Exemplos de uso de "feel faint" em inglês

<>
Oh, Lord, I feel faint. О, Боже, я чувствую слабость.
Oh, I'm feeling faint. Ох, я чувствую слабость.
How long have you been feeling faint? Как долго ты уже чувствуешь слабость?
I'm feeling very faint. Я чувствую слабость.
Do you feel cold, faint, nauseous? Ты чувствуешь озноб, тошноту?
Would God, I were the tender apple blossom, That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within your silken bosom, Within your silken bosom as that does now. Будь воля Бога, яблоневым цветом Я распустился б нежно на ветви, К тебе, любовь моя, прильнул бы летом, Чтоб увядать на шёлковой груди.
I feel in my bones that the party will be a great success. Копчиком чую, что вечеринка будет знатная.
It seemed as if she was going to faint. Казалось, она сейчас упадет в обморок.
You can't feel at ease with a headache. Трудно расслабиться, когда голова болит.
I think I'm going to faint. Кажется, что я упаду в обморок.
When you stand so close to death, knowing that it will not touch you, you feel something special! Когда стоишь так близко от смерти, твердо зная, что она тебя не коснется, испытываешь нечто особенное!
Faint footprints in the dust lead off to the east. Слабые следы в пыли ведут на восток.
I feel sympathy for people with that disease. Я сочувствую людям с этим заболеванием.
Discovered in 1930 after a nearly year-long telescopic search by a young observatory assistant named Clyde Tombaugh, Pluto is so faint and so distant — its 248-year orbit averages 3.7 billion miles from the sun — that almost half a century elapsed before astronomers had the technology to study it. Планета Плутон была открыта в 1930-м году молодым лаборантом обсерватории Клайдом Томбо (Tombaugh) после года наблюдений. Эта планета еле-еле видна и настолько далеко отстоит от Земли (расстояние от Солнца до Плутона равно 3,7 миллиардам миль, а период обращения равен 248 годам), что на протяжении почти пятидесяти лет астрономы так и не смогли ее заметить, поскольку в те времена еще не было телескопов необходимой мощности.
Today I don't feel like doing anything. Сегодня мне ничего не охота делать.
Bank of America Corp. is starting to see faint signs of an economic recovery in Russia. Bank of America Corp. начинает замечать слабые признаки экономического восстановления в России.
How do you feel during the period? Как Вы чувствуете себя во время месячных?
Russia's shadow financial business was not for the faint of heart in those days. В те времена российская финансовая сфера была не самым подходящим местом для слабых духом.
Many new teachers feel ill-prepared to teach basic literacy and numeracy. Многие новые учителя ощущают себя слабо подготовленными к преподаванию основ грамоты и счёта.
That, of course — not the faint rumblings of a rejuvenated NATO — is exactly what Vladimir fears most. Несомненно, именно этого — а не слабого гула возрождающегося НАТО — Владимир Путин боится больше всего».
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.