Usage examples of "forgiven" in English with translation to Russian

<>
I haven't forgiven my Lord Suffolk. Я не прощал милорда Суффолка.
His crimes would neither be forgiven nor forgotten. Его преступления не будут ни прощены, ни забыты.
She has never forgiven me for her prolapsed vagina. Она так и не простила меня за свое выпадение матки.
Romney might be forgiven were he to take a similar position. Ромни можно было бы простить, если бы он занял такую же позицию.
We would never forgiven ourselves if we hadn't tried evrything. Мы бы никогда не простили себя, не попробовав всё, что в наших силах.
Market participants could easily be forgiven for their early-year euphoria. Участникам рынка легко простить их эйфорию в начале года.
I think we can all be forgiven for a little youthful exuberance. Я думаю, что мы все можем быть прощены за чуточку максимализма в молодости.
If he had told me the truth, I would have forgiven him. Если бы он сказал мне правду, я бы его простил.
Unless a large part of its debt is forgiven, Greece will not regain creditworthiness. До тех пор пока Греции не простят большую часть ее долга, она не восстановит свою кредитоспособность.
And if the cloth turned white, it meant all of their sins were forgiven. И если ткань побелела, это означало, что все их грехи прощены.
Observers could be forgiven for thinking that they are speaking about two entirely different conflicts. Экспертов можно было бы простить за то, что они думают, что кандидаты говорят о двух абсолютно разных конфликтах.
If Russian businesspeople repatriate their offshore accounts, their financial indiscretions will be forgiven and forgotten. Если русские бизнесмены репатриируют свои оффшорные счета, их финансовые проступки будут прощены и забыты.
Plus, don't dream about being forgiven by using the cable car time as an excuse. И не мечтай о прощении, оправдываясь проведённым на канатной дороге временем.
First, the debts of the countries suffering from extreme poverty and illness would be forgiven entirely. Во-первых, долги стран, страдающих от исключительной нищеты и болезней, должны быть полностью прощены.
That she'll be forgiven and be called a mother, - a woman who voluntarily gives away her child? Её нужно простить и снова назвать матерью, - женщину, которая добровольно отдала своего ребёнка?
impose a restructuring plan on creditors, with part of the debt forgiven in exchange for equity or warrants. применить план реструктурирования к держателям долговых обязательств, простить часть долга взамен на акции или купоны.
I've also forgiven you for forcing me to run in and promptly lose an humiliating statewide election. Я также прощаю вас за то, что вы заставили меня баллотироваться и скоропостижно проиграть унизительные выборы в масштабе штата.
Observers might be forgiven for thinking that so-called clean technology's moment in the sun has passed. Обозревателей можно простить за их мнение о том, что прошли времена так называемой экологически чистой солнечной технологии.
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. Те, чьи грехи прощены, считаются безгрешными, так что могут найти путь в рай.
Anyone watching House of Cards on Netflix right now could be forgiven for thinking that reality is imitating art. Любого, кто смотрит сериал «Карточный домик» компании Netflix в настоящий момент можно простить за мнение, что реальность – это имитация искусства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!