Exemples d'utilisation de "frequency plan" en anglais

<>
You can control how often to show your ads someone in your audience by using the high, medium, or low frequency plan options. Кроме того, вы можете выбрать высокую, среднюю или низкую частоту показа рекламы различным представителям своей аудитории.
The frequency management plan will also identify new channels for use in the 406 MHz band. В плане распределения частот будут указаны также новые каналы, которые будут выделяться для использования в полосе 406 МГц. Е.
COSPAS-SARSAT is also preparing a comprehensive 10-year 406 MHz frequency management plan. Кроме того, КОСПАС-САРСАТ готовит всеобъемлющий десятилетний план распределения частот в полосе 406 МГц.
The frequency management plan will require a detailed capacity model, forecast of beacon population and procedures for informing with sufficient advance notice appropriate administrations, international organizations, manufacturers and users. Подготовка такого плана потребует подробного моделирования нагрузки и пропускной способности, прогнозирования общего количества радиомаяков и разработки процедур заблаговременного уведомления соответствующих административных органов, международных организаций, производителей и пользователей.
I am telling you right now that the fastest route to increasing your profits is to trade with less frequency and with higher quality, a trading plan will naturally aid you in this endeavor. Я вас уверяю, что самый быстрый путь к увеличению вашей прибыли - это торговать с меньшей частотой и с более высоким качеством, и торговый план, естественно, вам в этом поможет.
Reach and frequency buying on Facebook and Instagram lets you plan and buy advance, with predictable ad delivery and additional controls. Закупочный тип «Охват и частота» на Facebook и в Instagram позволяет точно планировать и заранее закупать рекламу, а также обеспечить предсказуемость показа и других показателей.
Considering the growing global demand for natural resources and the frequency of extreme weather phenomena and natural disasters, fulfilment of the Millennium Development Goals and the Johannesburg Plan of Implementation was crucial for sustainable development. С учетом растущего глобального спроса на природные ресурсы и частоты экстремальных погодных явлений и стихийных бедствий, осуществление Целей в области развития Декларации тысячелетия и Йоханнесбургского плана выполнения решений имеет ключевое значение для обеспечения устойчивого развития.
Details such as the frequency of audit coverage, resource requirements, duration, expected reporting dates and total time and cost budgets for each individual assignment, were not documented in the audit plan. В планах ревизии доку-ментально не отражены такие подробные сведе-ния, как частотность ревизионного охвата, потребности в ресурcах, продолжительность, ожидаемые сроки представления данных, а также общий объем времени и бюджетных смет по каждому отдельному мероприятию;
The Council noted that the increase in frequency and severity of food emergencies owing to armed conflicts and natural disasters, the incidence of HIV/AIDS and the heavy debt burden affected the capacity of a number of developing countries to implement the WFS Plan of Action. Совет отметил, что увеличение числа и усиление остроты чрезвычайных ситуаций в плане продовольственной безопасности в результате вооруженных конфликтов и стихийных бедствий, пандемия ВИЧ/СПИДа и тяжелое бремя задолженности ослабляют способность ряда развивающихся стран осуществлять План действий ВПП.
Parties recommend that proposals on the scope of the review, and the frequency of submission of reports by all reporting entities as well as appropriate intervals between reporting cycles be linked with the proposed terms of reference and operational modalities of the CRIC, and reflected in the 2010-2011 work programme and the 2010-2013 work plan of the CRIC. Стороны Конвенции рекомендуют увязывать предложения, касающиеся содержания обзора и регулярности представления докладов всеми отчитывающимися субъектами, а также соответствующих интервалов времени между отчетными циклами, с предложенным кругом ведения и условиями функционирования КРОК, а также отразить их в программе работы КРОК на 2010-2011 годы и его плане работы на 2010-2013 годы.
A well-developed procurement plan would reduce the frequency of small purchases, resulting in cost and time savings. Детально разработанный план закупок позволил бы сократить количество мелких закупок и тем самым сэкономить средства и время.
Recommended: To make sure your prediction is accurate as possible, always reload your predictions before you buy your plan in the reach and frequency tool. Рекомендации: Чтобы обеспечить максимальную точность прогнозов, всегда перезагружайте свои прогнозы перед покупкой плана в инструменте «Охват и частота».
To buy the campaign you've planned, go to Power Editor and re-enter the details of your plan into the reach and frequency buying tool. Чтобы купить запланированную вами кампанию, перейдите в Power Editor и введите данные своего плана в инструменте «Охват и частота».
The policies to monitor RBB performance against the original plan during the year (e.g. frequency and responsibilities of monitoring and reporting within the missions or between the missions and DPKO) and the decision to use or not to use the budget formulation tool for this purpose will rest with DPKO and the missions. Вопрос о политике контроля за исполнение МБКР в увязке с первоначальным планом на протяжении года (например, частотность осуществления контроля и отчетности в рамках миссии или между миссиями и ДОПМ и определение сфер ответственности за это) и о принятия решения использовать или не использовать инструмент составления бюджета для этой цели будет решаться ДОПМ и миссиями.
Unfortunately, we have recently found flaws in the articles delivered by you with ever greater frequency. К сожалению, в последнее время мы все чаще обнаруживаем недостатки в качестве товаров, поставляемых Вами.
She felt like giving up the plan. Ей захотелось отменить план.
What frequency is it on? На какой частоте?
How do you like your boss's plan? Как вам нравится план вашего начальника?
Animals in which a human copy of the gene was introduced peeped more actively and at a lower frequency than normal mice. Животные, которым вводили человеческую копию гена, пищали активнее и на более низкой частоте, чем обычные мыши.
Are you for or against the plan? Ты за или против плана?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !