Ejemplos de uso de "frequently" en inglés con traducción al ruso

<>
Such a thing occurs frequently. Такое часто случается.
I, myself, am frequently inconsolable. Я сама часто безутешна.
ISPs frequently offer broadband modems. Часто поставщики услуг Интернета предлагают широкополосные модемы.
How frequently are you trading? Как часто вы торгуете?
Frequently asked questions about archiving Часто задаваемые вопросы об архивации
Answers to frequently asked questions. Ответы на часто задаваемые вопросы.
Instant Articles: Frequently Asked Questions Моментальные статьи: Часто задаваемые вопросы
Frequently, however, just the opposite happens. Однако часто происходит прямо противоположное.
Your device is polling too frequently. Устройство проводит опрос слишком часто.
How frequently updated statistics on profit? Как часто обновляется статистика по прибыли?
Frequently Asked Questions About Push Campaigns Часто задаваемые вопросы о кампаниях с push-уведомлениями
SlideShare Mobile App - Frequently Asked Questions Мобильное приложение SlideShare: часто задаваемые вопросы
Frequently asked questions about fair use Часто задаваемые вопросы о добросовестном использовании
This obvious truth is forgotten frequently. Эту очевидную истину часто забывают.
Frequently asked questions about Premium accounts. Часто задаваемые вопросы об учётных записях Premium
Facebook Analytics for Apps: Frequently Asked Questions Facebook Analytics for Apps: часто задаваемые вопросы
See Xbox One repair: Frequently asked questions. См. раздел Ремонт консоли Xbox One. Часто задаваемые вопросы.
We need handouts, factsheets, frequently asked questions. Нам нужны раздаточные материалы, бюллетени, списки часто задаваемых вопросов.
Windows Media Center Extenders: frequently asked questions Медиаприставки Windows Media Center: часто задаваемые вопросы
Is my product catalog updating frequently enough? Достаточно ли часто обновляется каталог продуктов?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.