Exemples d'utilisation de "fuhrer" en anglais

<>
For example, Nebel and Fuhrer (1994) assessed the sensitivity of 31 native species in Switzerland. Например, Небел и Фюрер (1994 год) осуществили оценку чувствительности 31 аборигенного вида растительности в Швейцарии.
I saw Gauleiter Koch only once in 1933, during a military parade in Munich, right next to the Fuhrer. Я видел гауляйтера Коха только один раз в 1933 году, во время военного парада в Мюнхене, рядом с фюрером.
Please burn all private and business letters to the Führer at once. Пожалуйста, сожги всю частную и деловую переписку с Фюрером.
Certainly, there was nonsensical propaganda about a Fourth Reich and asinine references to the Führer. Конечно, там была как бессмысленная пропаганда о четвертом рейхе, так и пустоголовые ссылки на фюрера.
The second conversation about physicist Runge came up absolutely unexpectedly during a party honoring the Fuhrer's birthday. Второй раз разговор о физике Рунге возник неожиданно во время праздничного вечера, посвященного дню рождения фюрера.
So it is no surprise that the Beijing Games may resemble the hubristic Games that beguiled the Führer and enthralled the German masses in 1936. Так что, не удивительно, что Пекинские Игры могут напоминать презрительные Игры, которые развлекали Фюрера и приводили в восторг немецкие массы в 1936 году.
It was surely not just a childish mistake to remove sculptures of the Führer – or of Soviet leaders in Central and Eastern Europe after 1989. Это, конечно, была не детская выходка – убрать скульптуры фюрера, а после 1989 года изображения советских лидеров в странах Центральной и Восточной Европы.
That room was designed as a residence in case the Führer ever chose to visit Poznan, then part of the former Kingdom of Prussia, having been absorbed in the second partition of Poland in 1793. Эта комната была отведена под резиденцию фюрера, в случае если он решит посетить Познань - тогда город в бывшем королевстве Пруссия, отошедший к Пруссии в результате второго раздела Польши в 1793 году.
Climate change was also expected to affect the temporal and spatial association between species interacting at different trophic levels (e.g. plant-insect and plant-disease interactions) (Fuhrer, 2003; Karnosky et al., 2003). Также предполагается, что изменение климата будет затрагивать пространственно-временные ассоциации между видами, взаимодействующими на различных уровнях трофической сети (например, взаимодействие между растениями-насекомыми и растениями-заболеваниями) (Fuhrer, 2003; Karnosky et al., 2003). ВЫВОДЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
Data from a number of open-top chamber experiments with field-grown crops performed in several European countries were combined in order to derive relationships between relative yield (RY) and stomatal ozone flux (Fst) using the principles introduced by Fuhrer (1994) to calculate relative yield. Данные, полученные в результате ряда экспериментов, проведенных в нескольких европейских странах над полевыми культурами в ростовых камерах с открытым верхом, были объединены с целью выявления взаимосвязей между относительной урожайностью (ОУ) и удельным устьичным потоком (Fst) с использованием принципов, предложенных Фюхрером (1994 год) для расчета относительной урожайности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !