Verwendungsbeispiele von "gangways" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
250 mm in gangways for vehicles having a capacity not exceeding 22 passengers. 250 мм в основных проходах для транспортных средств вместимостью не более 22 пассажиров.
15-6.13 Gangways shall be constructed in accordance with a recognised international standard. 15-6.13 Сходни должны иметь конструкцию, соответствующую признанному международному стандарту.
4/250 mm in gangways for vehicles having a capacity not exceeding 22 passengers. 250 мм в основных проходах для транспортных средств вместимостью не более 22 пассажиров.
15-6.13 Gangways shall be constructed in accordance with a recognized international standard. 15-6.13 Сходни должны иметь конструкцию, соответствующую признанному международному стандарту.
Anti-slip coverings and coatings should be provided, particularly where there are gradients (ramps, cambers), in the gangways and corridors between the various lounges and between the lounges and the stairs. Должно быть обеспечено противоскользящее покрытие, особенно в тех местах, где имеются уклоны (аппарели, прогибы палубы), в проходах и в коридорах между различными помещениями и между помещениями и лестницами.
We didn't find any blood on the railings or on any of the gangways. Мы не нашли кровь ни на ограждении, ни на сходнях.
A gangway at least 0.4 m wide and 4 m long, fitted with a hand-rail; the inspection body may permit shorter gangways for small vessels; сходня не менее 0,4 м шириной и 4 м длиной, снабженная леером; орган по освидетельствованию может разрешить использование более коротких сходен для малых судов;
Don't block the gangway. Не загораживайте проход.
We found it this morning in the rigging under the gangway. Мы нашли её сегодня утром под сходнями платформы.
We separated the moment we walked down the gangway at Southampton. Мы разъехались в тот момент, как ступили на трап в Саутгемптоне.
The slope of the gangway shall not exceed: Уклон основного прохода не должен превышать:
A gangway at least 0.4 m wide and 4 m long, fitted with a hand-rail; the inspection body may permit shorter gangways for small vessels; сходня не менее 0,4 м шириной и 4 м длиной, снабженная леером; орган по освидетельствованию может разрешить использование более коротких сходен для малых судов;
13/From the point of view of design (passenger areas, door sills, coamings, gangway gradients and cross-pieces, and protection against fire), the Bulgarian passenger vessels navigating on the Danube, namely the “Sofia” and the “Ruse”, which were built at Degendorf (Netherlands) in 1983, satisfy the requirements for the carriage of disabled persons. 13 Что касается конструкции (зон размещения пассажиров, дверных порогов, комингсов, наклонов трапов, а также переходных мостиков и противопожарной защиты), то болгарские пассажирские суда, плавающие по Дунаю, а именно " София " и " Русе ", которые были построены в Дегендорфе (Нидерланды) в 1983 году, отвечают требованиям, предъявляемым к перевозке инвалидов.
This space shall not form a part of the gangway. Это пространство не должно составлять часть основного прохода.
No part of the soft covering of that section, including parts of bellows, shall project into the gangway. Никакие элементы мягкого покрытия этой секции, включая элементы гофрированного соединения, не должны выступать внутрь прохода.
However, the vertical distance between the gangway surface and the floor of the seating area shall not exceed 350 mm. Однако вертикальное расстояние между поверхностью прохода и полом пространства для сидящих пассажиров не должно превышать 350 мм.
However, the vertical distance between the gangway surface and the floor of the seating area shall not exceed 35 cm. Однако расстояние по вертикали от поверхности прохода до поверхности пространства для сидящих пассажиров не должно превышать 35 см.
“Working station”: an area where members of the crew carry out their duties, including gangway, derrick and ship's boat; «Рабочий пост»- площадь, где члены команды выполняют свои обязанности, включая проход, кран и судовую шлюпку.
In the case of seats facing each other one of the gangway seats may alternatively be fitted with a vertical stanchion. В качестве альтернативного варианта в случае обращенных друг к другу сидений одно из находящихся у основного прохода сидений может быть оборудовано вертикальной стойкой.
The vehicles may be constructed with areas for standing passengers, to allow frequent passenger movement, or designed to allow the carriage of standing passengers in the gangway. Транспортные средства могут быть оборудованы площадками для стоящих пассажиров, с тем чтобы ускорить посадку/высадку пассажиров, либо предусматривать возможность перевозки стоящих пассажиров в проходе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!