Verwendungsbeispiele von "gear shift unit" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Oh, that was a gear shift. О, это была коробка передач.
Not the gear shift? Не переключаются передачи?
And all of a sudden, it's a gear shift inside you. И вдруг, как будто что-то повернется внутри.
Watch out for the gear shift. Следи за переключением передач.
We'd have caught you if my dress hadn't got caught on the gear shift. И мы были бы здесь раньше тебя, если платье бы не запуталось в рычагах.
Look on the gear shift. Посмотри на переключатель передач.
Vehicles equipped with semi-automatic-shift gearboxes shall be tested by using the gears normally employed for driving, and the gear shift is used in accordance with the manufacturer's instructions. Транспортные средства, оснащенные полуавтоматической коробкой передач, испытываются с применением передач, обычно используемых для вождения, а переключение передач осуществляется в соответствии с инструкциями изготовителя.
Concerning gear shifting points, these vehicles shall be driven according to the manufacturer's instructions, as incorporated in the drivers'handbook of production vehicles and indicated by a technical gear shift instrument (for drivers information). Что касается точек переключения передач, то эти транспортные средства управляются в соответствии с инструкциями завода-изготовителя, приведенными в руководстве пользователя транспортных средств серийного производства и изложенными на приборной доске (для информирования водителей).
" 5.9.2. In the case of devices acting on the steering, transmission, gear shift control or brakes, if the action of key withdrawal activates the device, it shall either necessitate a minimum movement of 2 mm before activation of the device or incorporate an override facility to prevent accidental removal or partial withdrawal of the key. " 5.9.2 В случае устройств, действующих на рулевое управление, механизм переключения передач или тормоза и срабатывающих при извлечении ключа, должно предусматриваться либо частичное выдвижение ключа минимум на 2 мм до срабатывания этого устройства, либо наличие предохранительного устройства для предотвращения случайного или частичного извлечения ключа ".
After Japan’s nuclear disaster at Fukushima, Germany decided to shut down its entire nuclear power industry and shift entirely to a strategy based on greater energy efficiency (lower energy input per unit of national income) and renewables. После ядерной катастрофы в Японии на Фукусиме Германия решила полностью закрыть всю свою ядерную энергетику и полностью перейти на стратегию, в основе которой лежит повышение энергоэффективности (понижение затрат энергии на единицу национального дохода) и возобновляемые источники энергии.
at the end of a line before and after numbers, the special formatting feature " " (= Shift + Ctrl + Spacebar) to avoid the following line starting by a number as well as an automatic return between the number and its unit (in MSWord the formatting marks " ¶ " should be in modus " show "). в конце строки перед числами и после них- специальную форматирующую функцию " " (= Shift + Ctrl + Spacebar) во избежание того, чтобы следующая строка начиналась с числа, а также автоматического переноса между числом и единицей его измерения (в программе MSWord непечатаемые знаки " ¶ " должны находиться в режиме " показ ").
The Committee recalls that the shift from input budgeting to programme budgeting was initiated in 1974 in order to provide Member States with a full description of the activities of each organizational unit of the Secretariat and of the resources required for the delivery of outputs. Комитет напоминает о том, что переход в процессе составления бюджета от ориентации на вводимые ресурсы к ориентации на программы, совершенный в 1974 году, был призван дать государствам-членам полное описание деятельности каждого организационного подразделения Секретариата и ресурсов, необходимых для выполнения мероприятий.
So I came up with an improvement on the riveting gear that saved them 5 1/2 cents per unit. В общем, я придумал, как улучшить захватывающий механизм, Что сэкономило им 5,5 центов со штуки.
The G-20 meetings this month, first in Busan, South Korea for finance ministers, and later this month in Toronto for heads of government, mark the moment when the major players in the world economy shift gear from budgetary stimulus to retrenchment. Встречи «большой двадцатки» в этом месяце – сначала министров финансов в Бусане, Южная Корея, а затем глав правительств в Торонто – обозначили момент, когда крупнейшие игроки мировой экономики переключаются с бюджетного стимулирования на сокращение расходов.
Release gas, clutch, shift gear, hit gas. Отпустить газ, сцепление, сменить передачу, нажать на газ.
Only when the importance of the task warrants the effort do we shift gear and deploy the System-II heavy artillery. Лишь когда важность задачи оправдывает усилия, мы «переключаем передачу» и задействуем тяжёлую артиллерию Системы II.
And if you want to go faster, say on pavement, you can shift to a high gear, and you get less torque, but higher speeds. Чтобы ускориться на асфальте, ты повышаешь передачу и уже меньше крутишь педали, а скорость возрастает.
However, the minutes suggest that, for now, the MPC is acting as a unit and will make the shift from a cautious policy stance to a pre-emptive stance together. Однако пока протокол предполагает, что MPC действует как одно целое, и они вместе перейдут от позиции осторожной политики к упреждающим действиям.
The Unit field defines the units for time shift (days, months, years). Поле Единица измерения определяет единицы измерения временного сдвига (дни, месяцы, годы).
a brief technical description stating in particular the light source provided by the manufacturer of the special warning lamp and including, where applicable, the electronic control unit (s), the ballast (s) or the light control gear (s) or the light source module and the light source module specific identification code. краткое техническое описание с указанием, в частности, источника света, предусмотренного заводом-изготовителем специального предупреждающего огня, включая, когда это применимо, элемент (ы) электронного управления, балластное сопротивление (балластные сопротивления) или механизм (ы) управления освещением либо модуль источника света и конкретный идентификационный код модуля источника света;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!