Exemplos de uso de "general order" em inglês

<>
Typically, this means the general order of preference is: Как правило, это означает, что используется следующий порядок выбора:
General Order No. 396/IGTLS/AOF of 18 January 1955, determining the modalities for implementing the statutory provisions concerning medical or health services in enterprises; общее постановление № 396/IGTLS/AOF от 18 января 1955 года, устанавливающее способы выполнения законоположений, касающихся медицинских или санитарных служб на предприятиях;
Issuance, on 17 October 2000, of General Order No. 1,762 to the effect that the principles contained in Commission on Human Rights resolution 2000/43, of 20 April 2000, entitled “Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment”, should be considered as an integral part of the force's regulations for such purposes as may be appropriate. издание 17 октября 2000 года Общего приказа № 1762, согласно которому принципы, содержащиеся в резолюции 2000/43 Комиссии по правам человека от 20 апреля 2000 года, озаглавленной " Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания ", рассматриваются в качестве составной части служебных инструкций, касающихся соответствующих вопросов.
In general, in order to ensure that these travel bans are implemented as effectively as possible, the Permanent Mission of France would like to stress the importance of having as complete a list as possible, containing, in particular, the birth dates of the persons concerned. В порядке общего замечания Постоянное представительство Франции хотело бы подчеркнуть, что для того, чтобы обеспечить как можно более эффективное действие введенных запретов на поездки, важно располагать и как можно более подробным списком, в котором указывалась бы, в частности, дата рождения соответствующих лиц.
Prisoners can lodge complaints through their lawyers, doctors, welfare officers, spiritual leaders and the Attorney General may order inquest into the complaints. Заключенные могут подавать жалобы через своих адвокатов, врачей, офицеров по бытовому обслуживанию, духовных наставников, а Генеральный прокурор может отдавать распоряжение о расследовании этих жалоб.
Collective action must therefore, by necessity, be taken in accordance with the stipulations of international law and be supported by the legitimate authorization of the Security Council and/or the General Assembly in order to ensure universal implementation. Поэтому коллективные действия должны, по необходимости, осуществляться в соответствии с нормами международного права и быть поддержаны легитимной санкцией со стороны Совета Безопасности и/или Генеральной Ассамблеи для обеспечения их универсального осуществления.
I heard General Kuribayashi order Colonel Adachi to escape. Я слышал, как генерал Курибаяси приказал полковнику Адати отступать.
In these special proceedings the investigating judge may, for general detention reasons, order the remand of a foreign person “unless it is clear from the petition for extradition that extradition is not possible”. В рамках этих особых судебных процедур следственный судья может на основании общих причин для заключения под стражу издать приказ о применении к иностранному гражданину меры пресечения в виде заключения под стражу, " если из ходатайства о выдаче ясно следует, что выдача не представляется возможной ".
The default warehouse settings on the General tab of the Default order settings form are replaced by the default site settings. Настройки по умолчанию для склада на вкладке Разное формы Параметры заказа по умолчанию заменяются настройками по умолчанию для сайта.
When there are incidents or accidents involving the transport of dangerous goods by rail on the SNCB network, the company carries out inquiries and proposes, if necessary, amendments to the general rules of operation in order to improve safety and thus reduce the risks inherent in the transport of dangerous goods. Когда на сети SNCB происходят аварии или несчастные случаи, связанные с железнодорожными перевозками опасных грузов, то компания проводит расследования и предлагает по возможности внести изменения в общие правила эксплуатации с целью повышения безопасности и тем самым снижения рисков, сопряженных с перевозкой опасных грузов.
The victimization surveys in Canada and the United Kingdom have added modules to questionnaires about general crime victimization in order to address partner violence, sexual assault and stalking. При проведении обзоров виктимизации в Канаде и Соединенном Королевстве к вопросникам добавляются модули относительно общей преступной виктимизации в целях охвата насилия со стороны сексуального партнера, посягательства сексуального характера и преследования.
In the Call center - %1 form, on the General FastTab, select the Enable order price control check box. В форме Центр обработки вызовов - %1 на экспресс-вкладке Разное установите флажок Включить управление ценами заказов.
May I take it that it is the wish of the General Assembly to limit points of order to five minutes, as recommended in paragraph 26? Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея желает ограничить выступления по порядку ведения заседания пятью минутами, как это рекомендовано в пункте 26?
It was important to comply fully with General Assembly resolution 58/269 in order for the experiment undertaken with respect to the planning, programming and budgetary process to proceed smoothly and for Member States and the Secretariat to make a thorough and objective assessment of the benefits that the Organization might derive from formalizing it at a later date. Важно полностью соблюдать резолюцию 58/269 Генеральной Ассамблеи в целях гибкого осуществления эксперимента, проводимого в отношении процесса планирования, подготовки программ и составления бюджета, а также надлежащей и эффективной оценки государствами-членами и Секретариатом тех выгод, которые Организация может извлечь из его формального закрепления в более поздние сроки.
In general, you do not have to follow the order in which these steps are described. Как правило, нет необходимости выполнять шаги именно в том порядке, в котором они описаны.
Page 1 is the invoice summary, and contains general information about the invoice, order, amount due, how to make a payment, and how to contact support. Страница 1 включает общие сведения о счете, заказе, сумме к оплате, способах платежа и способах обращения в службу поддержки.
Two of those posts are proposed for conversion from general temporary assistance funding in order to enable the recruitment of qualified attorneys to carry out the related functions. Две из этих должностей предлагается преобразовать из должностей временных сотрудников общего назначения для приема на работу квалифицированных адвокатов в целях выполнения соответствующих функций.
The general process occurs in the following order: Общий процесс выглядит следующим образом:
When you specify a general budget reservation on a purchase order line, all project details and project distributions are copied. Если в строке заказа на покупку выбрано общее резервирование бюджета, все сведения о проекте и распределения по проекту копируются.
It is urgent and we cannot postpone overcoming our differences and granting each other concessions so that we can reach a general, fair and equitable agreement in order to achieve the aims of the reform and realize the legitimate interests and hopes of most of the countries of the international community. Этот вопрос носит неотложный характер, и мы не можем откладывать преодоление наших разногласий и взаимные уступки в интересах достижения общего, справедливого и беспристрастного согласия в деле достижения целей реформы, а также осуществления законных интересов и чаяний большинства стран — членов международного сообщества.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.