Exemplos de uso de "generated" em inglês com tradução "производить"
Traduções:
todos2235
генерировать329
порождать162
производить110
сгенерировать92
генерироваться50
производиться17
порождаться4
outras traduções1471
Now all you need is about 10 percent of the electricity generated.
Всё, что нам нужно - около 10% производимой электроэнергии.
Two and a half million cars worth of gypsum, you know, CO2 generated.
Гипс, стоимостью в два с половиной миллиона машин, ну, по количеству углекислого газа который они производят.
The electricity powering the lights in this theater was generated just moments ago.
Электроэнергия для освещения этого зала была произведена всего несколько секунд назад.
You can print the invoices and acceptance reports that have been generated over a period.
Можно напечатать накладны и акты приемки, которые были произведены в течение определенного периода времени.
Here are stress-strain curves generated by tensile testing five fibers made by the same spider.
Здесь график давления и напряжения - результат испытания на растяжение пяти волокон, произведенных одним пауком.
And, for the third consecutive year, China generated more electricity from wind than from nuclear energy.
Наконец, третий год подряд Китай производит больше электроэнергии на ветряных электростанциях, чем на атомных.
To obtain the effective refrigerating capacity, the heat generated by the evaporator fans (Wf) is deducted.
Для получения полезной холодопроизводительности из этой величины вычитается количество тепла (Wf), произведенное вентиляторами испарителя.
This new load would easily replace the electricity generated by the country’s six nuclear reactors.
Эти новые мощности будут производить достаточно электричества, чтобы легко заменить шесть ядерных реакторов страны.
To obtain the effective refrigeration capacity, the [heat generated by the evaporator] fans (Wf) is deducted.
Для получения полезной холодопроизводительности из этой величины вычитается количество тепла, произведенное вентиляторами [испарителя] (Wf).
Both promoted democracy, but both did so in a manner that generated a backlash against democracy promotion.
Оба боролись за демократию, но оба делали это так, что это производило реакцию, обратную установлению демократии.
Some of the products are identifiable, but detailed information on quantities produced, labour, and waste generated is not available.
Некоторые виды продукции можно установить, однако подробной информации об объемах производства, трудовых ресурсах и производимых отходах не имеется.
The production order is cost accounted, and a receipt transaction with the Purchased status is generated for the produced item.
Учитываются затраты по производственному заказу и для произведенной номенклатуры создается проводка по приходу со статусом Куплено.
The absence of a modern industrial base diminishes the WANA economies' ability to absorb the surplus generated by oil revenues.
Отсутствие современной промышленной базы уменьшает способность экономик стран ЗАСА впитывать излишки, которые производят нефтяные доходы.
a test method intended to reproduce the sound levels, which are generated by vehicles during normal driving in urban traffic.
метод испытания, предназначенный для воспроизведения уровней звука, производимых транспортными средствами при обычном движении в городских условиях.
Since it went into operation in the mid-1960's, it has generated elements for an estimated 200 nuclear weapons.
С тех пор как она вступила в эксплуатацию в середине 1960-х годов, она произвела элементы приблизительно для 200 единиц ядерного оружия.
Conflict resolution, if it is to be successful, requires channeling the energy generated by conflict toward constructive and nonviolent alternatives.
Для успешного разрешения конфликта необходимо направить энергию, произведенную конфликтом, на конструктивные и ненасильственные альтернативы.
In some countries like Georgia and Tajikistan, enterprises do not report data on volumes and types of waste generated, treated and disposed of.
В некоторых странах, например в Грузии и Таджикистане, предприятия не представляют данные об объемах и видах произведенных, обработанных и удаленных отходов.
Indeed, more than 80% of modern societies' consumption of energy generated by oil, either in the form of electricity or fuel, is used to move commuters.
Действительно, более 80% потребления произведенной нефтью энергии современными обществами в виде электричества или топлива используется для перевозки пассажиров пригородным транспортом.
It is currently equipped to handle all types of hazardous waste generated in the Occupied Palestinian Territories, with the exception of highly halogenated waste and some types of special waste.
В настоящее время она оснащена оборудованием для переработки всех типов опасных отходов, производимых на оккупированных палестинских территориях, за исключением высокогалогенизированных отходов и некоторых типов особых отходов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie