Exemplos de uso de "gets out" em inglês com tradução para o russo

<>
So you got to take that video down before it gets out of control. Поэтому удали это видео, пока всё не вышло из-под контроля.
If Hagrid ever gets out of Azkaban, I'll kill him. Если Хагрид когда-нибудь выберется из Азкабана, его убью я.
You tell your papa, Laszlo, if he gets out of town tonight, I'll let him live. Скажи своему папе, Лазло, если он уберётся из города сегодня вечером, я оставлю ему жизнь.
And what gets out kool-aid stains? И что выводит пятно от Кул Эйдс?
He gets out, repays a prison debt by killing Gowdy, then tries to kill himself? Он вышел из тюрьмы, отдал тюремный долг, убив Гоуди, а потом попытался убить себя?
If Hagrid ever gets out of Azkaban, I 'II kiII him. Если Хагрид выберется из Азкабана, я убью его.
The Secret Service will evacuate the president via helicopter, but before he gets on, I'll take him out. Служба безопасности будет выводить президента к вертолету, но прежде, чем он туда сядет, я застрелю его.
When Cy comes to the house, he gets out of the car and he goes to the door. Когда Сай приходит сюда, он выходит из машины и идет к двери.
Lf Hagrid ever gets out of Azkaban, I'll kill him. Если Хагрид когда-нибудь выберется из Азкабана, его убью я.
Well, we need four of them, and a way to spread the inoculant if this gets out of control. Нам нужны все четыре, и способ распространить вакцину, если все выйдет из-под контроля.
Then he gets out on the sidewalk, Stops, kicks down the kickstand, Takes off the helmet. Затем он выбирается на тротуар, останавливается, опускает подножку, снимает шлем.
So this guy gets out of jail and in under the running time of The Godfather, he's dead. Тоесть, парень выходит из тюрьмы и за тоже время что идет Крестный отец, его убивают.
The upshot is that whenever a problem gets out of hand, the turnaround comes too late and is dramatic. В результате, всякий раз, когда проблема выходит из-под контроля, благоприятный поворот наступает слишком поздно и является драматичным.
In simple terms, this machine will reverse the polarity of the anomalies, so nothing gets in and nothing gets out. Простыми словами, это устройство перевернет полярность аномалий, поэтому в них ничего не войдет и не выйдет.
So, Daniel finally gets out after 20 years in a goddamn box, and the first thing he does is kill a guy? Итак, Дэниэл наконец-то выходит наружу, спустя 20 лет в гребаной коробке, и первое, что он делает, это убивает парня чтобы вернуться обратно?
My father-in-law gets out here, he cuts me loose, he tells me the kidnappers have already been in touch with him. Мой тесть приехал сюда, освободил меня и сказал, что похитители уже выходили с ним на связь.
She gets out now, or I hit the gas and crash us into that black-and-white up there, just to see what happens. Или она сейчас же выйдет, или я жму на газ и врезаюсь в ту черно-белую машину, посмотрим, что будет дальше.
Moreover, given the country's history of high inflation ravaging the economy, the problem needs to be addressed soon, before it gets out of hand. Более того, учитывая историю того, как высокая инфляция опустошала экономику, проблему надо будет вскоре решать, прежде чем она выйдет из-под контроля.
“I will tell you that if the 2% inflation figure gets out of this room,” he warned, “it is going to create more problems for us than I think any of you might anticipate.” “Я скажу вам, что если 2% показатель инфляции выйдет из этой комнаты,” предупредил он, “у нас возникнут больше проблем, чем я думаю, и чем любой из вас может ожидать.”
My security badge gets me in and out of the front door And into the bathroom. Моя карта позволяет мне входить и выходить сюда и в туалет.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!