Exemples d'utilisation de "give a good stir" en anglais

<>
With JD.com being able to compete with Alibaba much more this year, the Alibaba earnings release should give a good indication as to what we can expect from JD.com in the fourth quarter. Учитывая то, что в этом году JD.com сумела составить Alibaba достойную конкуренцию, можно предположить, что отчет по прибыли Alibaba поможет понять, каких показателей за четвертый квартал ждать от JD.com.
In fact, Xi has lately toned down his description of China’s aims, recently telling Communist Party leaders that, “We should increase China’s soft power, give a good Chinese narrative, and better communicate China’s message to the world.” Действительно, Си в последнее время смягчил свое описание целей Китая, недавно сказав лидерам Коммунистической партии, что: «Мы должны увеличить мягкую мощь Китая, сформировав положительную риторику о Китае и лучшее послание Китая для всего мира».
Most large banks produce rate sheets on a monthly or quarterly basis, which give a good indication of a maximum time horizon and rate for a transaction in a particular country. Большинство крупных банков на ежемесячной или квартальной основе публикуют сводки с указанием ставок, которые позволяют составить ясное представление о максимальных сроках и ставках по сделкам в конкретной стране.
Most of the monitoring stations are therefore located in residential areas, and consequently give a good indication of the population's exposure to air pollution without always capturing the full impact of pollution episodes. Таким образом, большинство станций мониторинга размещены в жилых районах и благодаря этому позволяют получать достоверную информацию о воздействии загрязнения воздуха на население, хотя они не во всех случаях отражают в полном объеме влияние отдельных эпизодов загрязнения.
It gives effect to the sense in which certain multilateral treaty notions or concepts, though perhaps not found in treaties with identical membership, are adopted nevertheless widely enough so as to give a good sense of a “common understanding” or a “state of the art” in a particular technical field without necessarily reflecting formal customary law. Он реализует то понимание, в котором некоторые понятия или концепции многосторонних договоров, пусть и не содержащиеся в договорах с одинаковым составом участников, тем не менее достаточно широко принимаются, чтобы создавать уверенность в " общем понимании " или " положении дел " в той или иной технической сфере, необязательно отражая формальное обычное право.
The lesser combatant can give a good account of itself – perhaps good enough to carry the day. Более слабый противник может добиться преимущества — возможно, даже достаточного, чтобы выиграть битву.
You should give a lot of care to your work. Тебе следует уделить большое внимание твоей работе.
She is a good English speaker. Она хорошо говорит по-английски.
Let's give a party this evening. Давайте устроим сегодня вечеринку.
He is said to be a good doctor. Он, говорят, хороший доктор.
He said he would give a helping hand to them. Он сказал, что подаст ему руку помощи.
He is a good doctor. Он хороший врач.
I don't give a fuck. Меня не ебёт.
I have a good appetite today. У меня сегодня хороший аппетит.
I don't give a damn about it! Да мне начхать на это!
John is having a good time. Джон хорошо проводит время.
He doesn't give a damn about that. Это ему до лампочки.
She's got a good eye for paintings. Она хорошо разбирается в картинах.
Give a thief enough rope and he'll hang himself. Дай вору достаточно верёвки, и он повесится.
You are a good cook. Вы - хороший повар.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !