Beispiele für die Verwendung von "grapes sorting" im Englischen

<>
How much are the grapes? Сколько стоит виноград?
Their reversal portfolios were constructed by daily sorting all available stocks into five equally sized portfolios based on their past-week (i. e., five trading day) returns. Их реверсивные портфели составлялись с помощью ежедневной сортировки всех доступных акций в пять портфелей одинакового размера, основываясь на прибыли предыдущей недели (то есть, пяти операционных дней).
The grapes are sour. Виноград кислый.
In 1996, Trump (while still sorting through a string of corporate bankruptcies) made another Russian foray, announcing that he would erect a version of Trump Tower in Moscow. It didn't get built. В 1996 году Трамп (в то время как раз старавшийся выпутаться из череды корпоративных банкротств) предпринял новую вылазку в Россию в надежде построить в Москве Башню Трампа — но у него снова ничего не получилось.
I like neither apples nor grapes. Мне не нравятся ни яблоки, ни виноград.
In his post, Greene wrote, Can we learn to listen to the voices of Russians without first sorting them into boxes that reflect our own insecurities more than their complex realities? В своей публикации Грин писал: «Способны ли мы научиться прислушиваться к голосам русских, не «рассортировывая» их предварительно по ящикам, которые отражают наши собственные комплексы, а не их сложные реалии?
In Aesop's Fables is a story called "Sour Grapes". В баснях Эзопа есть история под названием «Лиса и виноград».
It is not possible to predict whether that will lead to a stable Greek government capable of sorting out the problems lining up for a solution. Сложно предсказать, приведет ли это к формированию более стабильного правительства, способного решать массу накопившихся проблем.
We grow grapes, corn and fruit trees. Мы выращиваем виноград, кукурузу и плодовые деревья.
Whether or not we go with that hypothesis, there has certainly been a de-Americanization within Ukrainian politics, with candidates sorting themselves toward the EU and Russia. Независимо от того, будем ли мы поддерживать эту гипотезу или нет, совершенно очевидно, что произошла деамериканизация украинской политики, а кандидаты стали больше ориентироваться на ЕС или Россию.
These grapes taste sour. Эти виноградины кислые на вкус.
Learn more in Comments Sorting. Подробнее об этом читайте в разделе Сортировка комментариев.
In My games & apps, there are new sorting options. В разделе "Мои игры и приложения" есть новые варианты сортировки.
Grapes were harvested and fermented for a few weeks, then exported during the fall and winter, usually shipped in barrels. После сбора урожая винограда вино бродило в течение нескольких недель, а затем осенью и зимой его экспортировали, разливая предварительно по бочкам.
Comments Sorting Сортировка комментариев
“They approach this like wineries in France getting the best grapes.” — Они стараются найти лучшее сырье, подобно виноделам во Франции, которые выбирают самый лучший виноград».
Sorting your job search results determines the order in which the results appear. Сортировка результатов поиска вакансий определяет порядок отображения результатов.
And the region supplied wine not only to the French court in Paris but also to England and Holland — coastal areas too far north to grow their own grapes — where sparkling wine was gaining in popularity. Поэтому провинция Шампань поставляла вино не только французскому двору в Париже, но и в Англию и Голландию — которые расположены слишком далеко к северу, чтобы выращивать свой собственный виноград — где игристое вино пользовалось все большей популярностью.
Notifications appear with the app icon to the left, interspersed with other notifications based on chronological sorting. Уведомление занимает свое место в панели среди остальных обновлений согласно хронологической последовательности, а слева от него указан значок приложения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.