Exemples d’usage de "hassle" en anglais avec traduction en russe

<>
The fastest and most efficient way to become an affiliate, hassle free. Самый быстрый и эффективный способ стать аффилиатом без лишних усилий и трудностей.
All this hassle, day in, day out! Каждый день эта нервотрёпка!
In Latin America, the Andean Development Bank lends more to its members for infrastructure projects than the World Bank – at higher cost, but with less hassle. В Латинской Америке Андский банк развития дает больше средств своим членам на инфраструктурные проекты, чем Всемирный банк – по большей цене, однако с меньшими трудностями.
Their brain was focused on the competition, the workload, the hassles, the stresses, the complaints. а о конкуренции, учебной нагрузке, трудностях, стрессах, жалобах.
International humanitarian efforts to help those in Sudan are hampered by Sudanese government harassment and pointless bureaucratic hassles. Международным гуманитарным программам, которые направлены на помощь этим поселениям в Судане, препятствуют притеснения суданского правительства и бессмысленные бюрократические трудности.
Don't hassle my boy! Не приставайте к моему мальчику!
Oh, Maura, don't hassle me with the details. Мора, не морочь мне голову деталями.
It’s a one-click action and it’s hassle free! Все в один клик и без какой-либо мороки!
I went through a lot of hassle to let Foxy escape. Я через кучу всякого дерьма прошёл, чтобы дать Фокси убежать.
It's just like being a cop, without all the hassle. Это типа, как быть копом, без всяких заморочек.
It is no longer a traumatic experience, just a bureaucratic hassle. Это уже не травмирующее событие, а лишь бюрократическое препятствие.
Can the old data files be taken on without a hassle? Могут ли без проблем использоваться старые массивы данных?
I know it's a hassle, but hey, I don't make up the rules, pal. Я знаю это будет тяжело Но не я придумывал правила.
You can create a customized, high-quality video without the hassle or expense of video production using slideshow ads. Реклама со слайд-шоу позволяет создать индивидуально настроенное видео в высоком качестве без проблем и затрат, связанных со съемкой обычного видео.
Rather than going through the hassle of moving it and storing it, we thought maybe you would like to have it. И чтобы нам не морочить с ним голову мы подумали, что, может, морозильник понадобится вам.
Why don't you ship me to Rikers and go hassle some real criminals, like someone who was, uh, jaywalking or something? Почему бы вам не отправить меня в Райкерс и "поприставать" к настоящим бандитам, которые нарушают, ну не знаю, правила дорожного движения что ли?
I still don't feel good, and I just didn't want to deal with the hassle of going back to the nurse. Мне еще нехорошо, и я не хочу иметь дело с заморочками, который будут у медсестры.
Which is great, you know, 'cause you can be watching some telly, ain't got the hassle of having to go to a bedroom. Он раскладывается в кровать, что невероятно удобно, так как, посмотрев телевизор, вы можете сразу лечь спать.
We need an integrated system that uses real time data to optimize personal mobility on a massive scale without hassle or compromises for travelers. Нам необходима интегрированная система, использующая данные в реальном времени для оптимизации индивидуальной мобильности в крупных масштабах, без хлопот и неудобств для передвигающихся.
Uh, let me tell you that I am a lawyer, so if you need any help at all navigating the whole green card immigration hassle. А, позволь сообщить, что я юрист так что, если тебе нужна какая-нибудь помощь во всех этих заморочках по грин-карте в службе иммиграции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !