Exemplos de uso de "heterogeneous application" em inglês

<>
Her application to join the party was rejected. Её заявление о вступлении в партию было отклонено.
And Brazil is a large, regionally heterogeneous developing country where approximately two dozen parties are represented in Congress, and partisan fragmentation is expected to increase. Бразилия это большая развивающаяся страна с неоднородными регионами, где в конгрессе представлено примерно два десятка партий, и где межпартийное дробление, скорее всего, будет усиливаться.
Glue the photograph to your application form. Приклейте фотографию к вашему бланку заявления.
It was the failure to see the heterogeneous nature of the protests as their great strength, and not a weakness. Ошибочно было воспринимать неоднородную природу протестов как их силу, а не как слабость.
This method has no application to the case. Этот метод не имеет применения в данном случае.
And specialized global agencies like the World Intellectual Property Organization or the World Health Organization suffer from the same heterogeneous membership that has plagued the WTO. А специализированные международные учреждения, такие как Всемирная организация интеллектуальной собственности и Всемирная организация здравоохранения, страдают от столь разнородного членства, как и ВТО.
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI. Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ.
Yet this very heterogeneous group was able to crystallize the emerging global consensus that globalization, despite its positive potential, has not only failed to live up to that potential, but has actually contributed to social distress. Но даже такая неоднородная группа смогла придти к всеобщему согласию, что глобализация, несмотря на ее положительные возможности, не только не использует их, но в действительности приводит к социальным бедствиям.
Tom filled out the job application form. Том заполнил заявление о приёме на работу.
In trade zones formed by heterogeneous states, vested interests tend to be diverse and find it hard to lobby at the supranational level. В торговых зонах, сформированных разнотипными государствами, крупный бизнес также неоднороден, а поэтому ему сложно лоббировать свои интересы на наднациональном уровне.
Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings? Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки?
But when it comes to constitutional symbolism and iconography, Europe is remarkably heterogeneous. Однако в вопросах конституционной символики и иконографии Европа крайне разнородна.
Please fax me the application form. Отправьте мне по факсу форму заявки.
A denser network of institutions seems better adapted to a heterogeneous international community, and it is likely to provide better services and give a stronger voice to smaller countries. Более концентрированная сеть институтов выглядит более приспособленной к гетерогенному международному сообществу, и она должна предоставлять услуги лучшего качества, а также более сильный голос малым странам.
Please fill in the application form and send it back by November 2nd. Пожалуйста, заполните форму заявления и вышлите её до второго ноября.
Is it really possible to acquire significant economies of scale by writing a single suite of software that will cover the heterogeneous purchasing requirements of millions of businesses seeking to streamline their operations by using the Internet? Действительно ли возможно получить значительную экономию от масштаба, написав пакет программ, который удовлетворит разнообразные запросы миллионов предприятий и предпринимателей, стремящихся с помощью Интернета упростить свои операции?
Please list your previous jobs on the application. Пожалуйста, перечислите в заявлении предыдущие места работы.
But that is more difficult when neighboring countries are exploiting the country's heterogeneous makeup to pursue their own hegemonic agendas. Но это не так легко, когда соседние страны используют разнородность страны для преследования своих собственных гегемонических планов.
The company accepted his application. Компания приняла его заявление о приёме на работу.
What is likely to happen when a large and heterogeneous coalition with barely a parliamentary majority must govern in an increasingly dire economic situation? Каков наиболее вероятный сценарий развития событий, когда широкая и неоднородная коалиция с незначительным парламентским большинством должна управлять страной в постоянно ухудшающейся экономической ситуации?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.