Exemples d'utilisation de "hung jury" en anglais

<>
He escaped conviction with a hung jury. Он избежал приговора из-за не достигшего согласия жюри.
I know what they mean by a well hung jury. Знаю я, что подразумевают под "подкованными присяжными".
I'm ready to walk into court and declare a hung jury. Я готов отказаться от вердикта.
I'm ready to walk into court right now and declare a hung jury. Я готов отказаться от вердикта.
Look, baby, I don't want to brag, but I'm hung like a jury. Крошка, не хочу хвастать, но у меня просто тренога.
He hung up before I could say anything. Он повесил трубку прежде чем я смог что-то сказать.
The jury acquitted him of the crime. Присяжные признали его невиновным в преступлении.
He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell. Он сделал петлю из простыней и повесился в собственной камере.
Perry vetoed funds to her office when she refused to resign, which led to a grand jury in Austin this month indicting Perry - who is a potential 2016 presidential candidate. Перри наложил запрет на финансирование ее ведомства, когда она отказалась уйти в отставку, что привело к разбирательству большого жюри в Остине в этом месяце против Перри, который является потенциальным кандидатом в президенты на выборах 2016 года.
The picture is hung crooked. Картина висит криво.
The jury heard on Thursday that Coulson confronted Mr Blunkett over an affair with a married woman while he was himself seeing co-defendant Rebekah Brooks, who was married at the time. Присяжные услышали в четверг, что Коулсон вступил в конфронтацию с г-ном Бланкеттом по поводу романа с замужней женщиной в то время, как он сам встречался с соответчицей Ребеккой Брукс, которая была на тот момент замужем.
As soon as I hung up, the phone started ringing again. Как только я повесил трубку, телефон зазвонил снова.
Lehmberg's office did not lead the grand jury investigation against Perry. Ведомство Лемберг не вело расследование с участием большого жюри против Перри.
A mist hung over the river. Над рекой висел туман.
The jury is still out as to whether the source is geological or biological. Пока непонятно, какой источник у метана: геологический или биологический.
She just said good-bye and hung up the phone. Она попрощалась и повесила трубку.
As everybody knows, the jury of World Finance magazine, one of the most competent financial magazines in the World, gives annual independent awards to the most deserving financial companies. Как известно, судейская коллегия журнала World Finance, одного из наиболее авторитетных финансовых изданий мира, ежегодно присуждает независимые награды наиболее достойным компаниям финансового сектора.
No sooner had I hung up than the phone started ringing again. Я не успел положить трубку, как на телефон снова позвонили.
World Finance Awards jury, which includes notable journalists, reporters and analysts from all over the World, estimates companies by the following criteria: Жюри премии World Finance, в состав которого входят именитые журналисты, корреспонденты и аналитики из разных стран мира, оценивает компании по следующим критериям:
He hung the gate on hinges. Он подвесил ворота на петли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !