Beispiele für die Verwendung von "image rejected IF amplifier" im Englischen
Content ID applicants may be rejected if other tools better suit their needs.
Претенденты на идентификацию контента могут получить отказ, если другие инструменты лучше соответствуют их нуждам.
The cycle counted value is rejected if the difference cannot be approved.
Значение подсчета циклов отклоняется, если разницу невозможно утвердить.
You can set up parameters that determine whether the return of sales items is allowed or rejected if the return does not occur during the shift in which the items are sold.
Можно настроить параметры для разрешения или запрета возврата номенклатур продажи, если возврат не выполняется во время смены, в которую были проданы номенклатуры.
However, if you do publish a DMARC reject policy but don’t have all of your email authenticated through Office 365, some of it may be marked as spam for inbound email (as described above), or it will be rejected if you do not publish SPF and try to relay it outbound through the service.
Однако если опубликовать политику отклонения DMARC, но не применять проверку подлинности через Office 365 абсолютно для всей почты, часть входящей почты может быть отмечена как спам (как описано выше), или она будет отклонена, если не опубликовать SPF и попытаться перенаправить ее через службу в качестве исходящей почты.
Force TLS enforces TLS connections, meaning that the message is rejected if the TLS connection is unsuccessful.
Принудительное применение TLS: сообщение будет отклонено, если не удастся установить TLS-подключение.
An application for Uzbek citizenship will be rejected if the applicant advocates violent change of the constitutional order of the Republic or is serving a sentence of imprisonment for acts prosecuted under Uzbek law.
Ходатайство о приеме в гражданство Республики Узбекистан отклоняется, если: лицо выступает за насильственное изменение конституционного строя Республики Узбекистан; осужденный отбывает наказание в виде лишения свободы за действия, преследуемые по закону Республики Узбекистан.
Mr. Jacquet (France) said that his delegation saw difficulties with article 4, paragraph (2), according to which a party could assume that its invitation to conciliate was rejected if it received no answer within 30 days.
Г-н Жаке (Франция) говорит, что его делегация усматривает некоторые осложнения в связи с текс-том пункта 2 статьи 4, в соответствии с которым сто-рона может рассматривать отсутствие ответа в тече-ние 30 дней как отклонение своего предложения об обращении к согласительной процедуре.
In contrast, the plea of delay has been rejected if, in the circumstances of a case, the respondent State could not establish the existence of any prejudice on its part.
Для сравнения следует отметить, что заявление основания задержки было отклонено, ибо с учетом обстоятельств дела государство-ответчик не могло установить наличие какого-либо предубеждения с его стороны.
I mean, seriously, is the high-tech coffee machine really plugged into an amplifier?
Ну серьезно, неужели эта современная кофеварка подключена к усилителю?
This scandal has severely damaged the public image of our company.
Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.
Do not place the console or power supply near any heat source, such as a radiator, heat register, stove, or amplifier.
Не размещайте консоль и блок питания рядом с источниками тепла, например радиаторами, обогревателями, печами или звуковыми усилителями.
Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary.
Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого.
Don't put the PSU near any heat source, such as a radiator, a heat register, a stove, or an amplifier.
Не размещайте блок питания рядом с источниками тепла, например радиаторами, обогревателями, печами или звуковыми усилителями.
If you scale the image up it might pixelate.
Если увеличивать изображение, то оно может стать пикселизированным.
Hook up your cellphone to an amplifier and a computer that can analyze sound, and you have a powerful weapon, if you know how to use it.
Соедини мобильник, усилитель и компьютер, способный анализировать звук, и получишь действенное оружие, если конечно знаешь, как им воспользоваться.
Please select a language for the Image Viewer interface.
Пожалуйста, выберите язык интерфейса Image Viewer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung