Exemplos de uso de "immerse" em inglês com tradução "погружаться"

<>
Traduções: todos87 погружаться53 погружать30 outras traduções4
And I like to immerse myself in my topics. Я люблю погружаться в тему, о которой пишу.
Or, as Nancy said before, like really immerse oneself into it. Или, как Нэнси говорила до меня, с полным погружением в предмет.
But I decided to learn about the Bible and my heritage by actually diving in and trying to live it and immerse myself in it. Однако я решил изучить Библию и мою религию методом погружения, пытаясь жить в полном соответствии с ней.
Among teenagers now, “there is a feeling you’re getting of, ‘Wow, the world is pretty serious, so why would I rush to immerse myself? ... Сегодня среди подростков «распространены мысли вроде „Хм, этот взрослый мир какой-то слишком серьезный, с чего мне в него погружаться?
Should business administration students and future business managers immerse themselves in the philosophy of science, they would not only become more knowledgeable and have greater respect for science; Даже если будущая администрация бизнеса и менеджеры бизнеса погрузятся в философию науки, они не станут более информированными и не будут иметь больше уважения к науке;
For the hundreds of thousands of Chinese students that comprise that community, years spent in the United States immerse them in a new environment, challenge their understanding of the world, and provide them with new skill sets. За годы, проведенные в США, сотни тысяч китайских студентов, образующих это сообщество, имели возможность погрузиться в новую обстановку, изменить свое мировоззрение и приобрести новые навыки.
Should business administration students and future business managers immerse themselves in the philosophy of science, they would not only become more knowledgeable and have greater respect for science; they might also become more rigorous and more competent, have greater respect for other disciplines, and be more humble. Даже если будущая администрация бизнеса и менеджеры бизнеса погрузятся в философию науки, они не станут более информированными и не будут иметь больше уважения к науке; также они могут стать более доскональными и компетентными, начать больше уважать другие дисциплины и могут стать более скромными.
Even some of the people who don’t like Game of War — more than one reviewer finds its rules incomprehensible and its commercial appeals tacky in the extreme — appreciate how richly textured it is for the small percentage of users willing to immerse themselves in the experience. Даже те, кому не нравится «Военная игра» — хватает отзывов с критикой по поводу недостаточно подробных правил и занудных коммерческих предложений — признают, что она располагает богатой структурой для желающих максимально погрузиться в игру.
As American scholar Athinodoros Chronis wrote, visitors to places such as the American Civil War battlefield at Gettysburg turn what are essentially commercial tourist sites into personal experiences by comparing what they see and hear with their own prior knowledge, filling in the gaps in their knowledge, and using their imagination to immerse themselves in the story of the past. Как сказал американский ученый Атинодор Кронис, посетители таких мест как поселок Геттисберг, где произошла одна из решающих битв Гражданской войны в США, хотят своими глазами увидеть исторические места, сопоставить увиденное с тем, что знали раньше, заполнить пробелы в знаниях и погрузиться при помощи воображения в историю.
You're immersed in the liquid. Ты погружён в жидкость.
Butina that summer immersed herself in U.S. politics. Летом того года Бутина погрузилась в американскую политику.
the specimen shall be immersed in water at ambient temperature. образец должен погружаться в воду при температуре внешней среды.
And maybe you should take advantage of being immersed in your element. И возможно ты должна взять на себя первенство погруженного в свою стихию.
When you are there you are just immersed in this wonderful environment. Когда ты туда попадаешь, то полностью погружаешься этот удивительный мир.
Non-watertight openings shall not be immersed before reaching the stage of equilibrium. Негерметично закрывающиеся отверстия не должны погружаться в воду до достижения стадии равновесия.
The specimen shall be immersed for 7 days in water at ambient temperature. образец должен погружаться на 7 суток в воду при температуре внешней среды.
Perhaps the only people not suddenly depressed are those immersed in the negotiations. Возможно, единственные люди, которых не охватывает внезапное уныние, это те, кто погружен в переговоры.
He immersed himself in a war he had never had any desire to experience. Он погрузился в войну, в которой он никогда не хотел принимать участия.
And I began getting immersed in this project in a way I never was before. И я начала погружаться в этот проект до такой степени, как никогда раньше.
I wanted to have them be immersed and learn the feeling of learning through their bodies. Я хотел, чтобы они погрузились и познали чувство обучения действием.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.