Usage examples of "inalienable" in English with translation to Russian

<>
The main purpose of his new constitution is its preamble, which enshrines Kosovo as an inalienable part of Serbia. Главная цель новой конституции заключается в ее преамбуле, которая закрепляет Косово как неотделимую часть Сербии.
The notion that people have inalienable rights – the right to free speech and association, or the right not to be tortured – simply by virtue of their existence as human beings: that notion is, of course, a fiction. Представление о том, что у людей есть неотделимые права - право свободы слова, право собраний или право не подвергаться пыткам - просто в силу их существования как представителей человеческого рода, это представление, конечно, является фикцией.
The situation was worsened by a danger of backslash, particularly in connection with reproductive rights, despite the commitments made at the World Conference on Human Rights to recognize that the rights of women and the girl child were an inalienable, integral and indivisible component of universal human rights. Эти проблемы усугубляются, к сожалению, опасностью регресса, особенно в области репродуктивных прав, несмотря на принятое на Всемирной конференции по правам человека обязательство признать, в частности, что основные права женщин и девочек составляют неотъемлемую, неразрывную и неотделимую часть всеобщих прав и прав человека.
And it is every German's inalienable right to walk the streets. И право ходить по нему - неотъемлемое право каждого немца.
London, in particular, has no inalienable right to be a global financial center. Лондон, в частности, не имеет неотъемлемого права стать глобальным финансовым центром.
The embargo is a measure that violates collective human rights, including the inalienable right to development. Блокада является мерой, нарушающей коллективные права человека, в частности неотъемлемое право на развитие.
Under article 8 of the Children's Rights Act, every child has an inalienable right to health. Согласно статье 8 Закона Республики Казахстан " О правах ребенка в Республике Казахстан " каждый ребенок имеет неотъемлемое право на охрану здоровья.
Terrorism should be combated without violating the inalienable right of peoples under colonial domination or foreign occupation to self-determination. Борьбу с терроризмом необходимо вести, не нарушая неотъемлемое право на самоопределение народов, находящихся под колониальным господством или иностранной оккупацией.
It should pave the way for the Puerto Rican people to exercise their inalienable right to self-determination and independence. Он должен проложить дорогу пуэрто-риканскому народу на пути осуществления его неотъемлемого права на самоопределение и независимость.
My delegation takes note with great interest the report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. Моя делегация ознакомилась с большим интересом с докладом Комитета по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа и принимает его к сведению.
He said that despite this, Canada had continued a policy of extinguishing, modifying and abolishing the ancient and inalienable rights of indigenous peoples. Он заявил, что, несмотря на эти рекомендации, правительство Канады по-прежнему проводит политику изменения и аннулирования исконных и неотъемлемых прав коренных народов.
As a result, any member state can argue for its “inalienable right” under the NPT to pursue any stage of the nuclear fuel cycle. В результате, любая страна-участница может выступать за свое “неотъемлемое право” в соответствии с ДНЯО, заниматься любой стадией ядерно-топливного цикла.
In this context, we underline the inalienable right of States to develop nuclear energy for peaceful purposes in accordance with article IV of the NPT. В этой связи мы подчеркиваем неотъемлемое право государств на развитие ядерной энергетики в мирных целях в соответствии со статьей IV ДНЯО.
The administering Power of Guam should likewise cooperate fully in endeavours to secure respect for the inalienable rights and legitimate interests of the Territory's inhabitants. Она предлагает также управляющей державе Гуама в полном объеме сотрудничать в контексте усилий в целях обеспечения гарантий в отношении уважения неотъемлемых прав и законных интересов жителей этой территории.
They condemned the use of State power for the suppression and violence against innocent victims struggling against foreign occupation to exercise their inalienable right to self-determination. Они осудили использование мощи государства для угнетения и насильственного усмирения ни в чем не повинных жертв, борющихся против иностранной оккупации за осуществление своего неотъемлемого права на самоопределение.
Furthermore, it proves that Israel continues to carry out extrajudicial killings and daily massacres of the Palestinian people and other crimes against them and their inalienable rights. Кроме того, это доказывает, что Израиль продолжает осуществлять внесудебные убийства и повседневные расправы над палестинцами и другие преступления против них и их неотъемлемых прав.
The Heads of State or Government reaffirmed the inalienable right of developing countries to engage in research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination. Главы государств и правительств вновь подтвердили неотъемлемое право развивающихся стран не подвергаться дискриминации в контексте проведения исследований, производства и использования ядерной энергии в мирных целях.
It reaffirmed that such plans are unlawful, unacceptable and cannot alter the terms of reference of the peace process nor negate the inalienable rights of the Palestinian people. Они подтвердили, что такие планы являются незаконными, неприемлемыми и не могут изменить концептуальные рамки мирного процесса и лишить палестинский народ его неотъемлемых прав.
As in the case of other people under foreign occupation, Pakistan has been a firm supporter of the just struggle of the Palestinian people for their inalienable rights. Как и в отношении других народов, проживающих в условиях иностранной оккупации, Пакистан решительно поддерживает справедливую борьбу палестинского народа за его неотъемлемые права.
They reaffirmed that such plans are unlawful, unacceptable and cannot alter the terms of reference of the peace process nor negate the inalienable rights of the Palestinian people. Они подтвердили, что такие планы являются противоправными, неприемлемыми, не могут изменить концептуальные рамки мирного процесса и не смогут лишить палестинский народ его неотъемлемых прав.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!