Exemplos de uso de "insipid" em inglês

<>
Today's wine is insipid like water. Сегодня вино безвкусно как вода.
That insipid senator put me in here. Эта безвкусная сенатор посадила меня.
He does not like the insipid village. Ему не нравится безвкусная деревенщина.
He can have this whole insipid country back. Он получит всю эту безвкусную страну обратно.
Well, Shirley, since you have clearly failed to grasp the central insipid metaphor of those twilight books you devour, let me explain it to you. Ну, Ширли, с того момента, как ты не смогла уловить основную безвкусную метафору из этих книг о сумерках, поглощенных тобой, дай мне объяснить.
For seeming a little insipid. Он бывает немножко придурковат.
And Lady Middleton, so cold and insipid. А леди Мидлтон такая холодная и скучная.
That insipid tone or your stupid, sophomoric infidelities. Это пресный тон или ваши глупые, детский лепет измены.
His reforms, however, have been few and insipid, aimed mostly at benefiting himself, says Ferdinando Targetti. Однако, по мнению Фердинандо Таргетти, предпринятых им реформ было недостаточно, и прошли они вяло, послужив, главным образом, достижению личных целей Берлускони.
Your insipid essay question asks me to tell you in 250 words about my most significant challenge in life. Для тупого эссэ меня просят рассказать в 250 словах о самом трудном испытании в моей жизни.
With most of them, however, it's not easy to tell a personal tweet from one posted by staff: These entries are carefully insipid. Но в большинстве случаев очень непросто отличить персональный твит от твита, размещаемого аппаратом руководителя. Эти записи тщательно фильтруются, становясь бессодержательными.
To glimpse just how dangerous, consider Italy, where Prime Minister Silvio Berlusconi's MediaSet conglomerate has seduced broad swathes of the electorate since the 1980's with a Murdoch-like combination of insipid variety shows and partisan political theater. Чтобы увидеть, насколько это опасно, посмотрите на Италию, где конгломерат премьер-министра Сильвио Берлускони "Mediaset" соблазняет широкие слои избирателей начиная с 1980-х годов, используя для этого сочетание в стиле Мердока пресного варьете и пристрастного политического театра.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.