Usage examples of "judaize" in English with translation to Russian

<>
Translations: all8 other translations8
Furthermore, the occupying Power continues to carry out many measures intended to Judaize the Holy City and to change its legal status, its historical and cultural character and its demographic composition. Кроме того, оккупирующая держава продолжает осуществление многочисленных мер, направленных на иудизацию Священного города и изменение его правового статуса, его исторического и культурного характера и демографического состава.
The focus of Pope Benedict XVI's visit to the Middle East was Jerusalem's importance to Christians, Muslims, and Jews, so that attempts to Judaize the Holy City must stop immediately. Акцент визита папы Бенедикта XVI на Ближний Восток заключался в важности Иерусалима для христиан, мусульман и евреев, таким образом, попытки иудаизировать Священный Город должны быть остановлены незамедлительно.
In May 2007, the Israeli Government approved implementation of a major campaign to judaize Jerusalem by transferring all ministries and government offices, with the exception of the Ministry of Defence, to the occupied city within eight years. В мае 2007 года израильское правительство одобрило проведение широкомасштабной кампании по иудаизации Иерусалима посредством перевода всех министерств и правительственных учреждений, за исключением Министерства обороны, в оккупированный город в течение восьми лет.
Obviously, the drive by Israel, the occupying Power, to Judaize Jerusalem and to illegally change the status, demographic composition and character of the Holy City is intensifying amid the inability of the Security Council to stop the Israeli violation of international law and relevant Security Council and General Assembly resolutions. Очевидно, что стремление Израиля, оккупирующей державы, иудаизировать Иерусалим и изменить незаконным путем статус, демографический состав и характер Святого города все более усиливается в условиях неспособности Совета Безопасности положить конец нарушению Израилем международного права и соответствующих резолюций Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи.
In the light of Israel's consistent refusal to comply with internationally binding resolutions, its persistent violation of the basic provisions of international humanitarian law, its continuing aggression against the Palestinian people and its institutions, its intensification of settlement activities, its continued building of the apartheid wall and its plans to Judaize Jerusalem, в свете настойчивого отказа Израиля следовать обязательным для исполнения всеми странами резолюций, непрекращающегося нарушения им основных положений международного гуманитарного права, его продолжающейся агрессии против палестинского народа и его институтов, интенсификации деятельности по созданию поселений, продолжения возведения разделительной стены, являющейся воплощением апартеида, и его планов по иудаизации Иерусалима,
Moreover, it would confirm that any just and comprehensive solution of the question of this Holy City must take into consideration the legitimate concerns of both the Palestinian and Israeli sides, and must include provisions on international guarantees ensuring freedom of belief and religion to its inhabitants, with no illegal attempts by Israel to Judaize the city, in gross violation of its inhabitant's right to free worship. Кроме того, Ассамблея подтверждает, что любое справедливое и всеобъемлющее решение вопроса о Священном городе должно учитывать законную озабоченность как палестинской, так и израильской стороны, и включать положения о международных гарантиях обеспечения свободы религии и убеждений его жителей, без каких-либо незаконных попыток со стороны Израиля по иудаизации этого города, что является грубым нарушением права его населения свободно исповедовать свою религию.
Reaffirms the previous resolutions of the Islamic conferences supporting the city of Al-Quds Al-Sharif and consolidating the steadfastness of its people, and calls upon the Member States to support Bait Mal Al-Quds and Al-Quds Fund in order to enable them to perform their missions in safeguarding the Arab, Islamic and civilizational character of Al-Quds Al-Sharif, and strengthening the steadfastness of its people in countering the Israeli attempts to judaize the Holy City. подтверждает предыдущие резолюции исламских конференций в поддержку города Аль-Кудс аш-Шариф и стойкости его населения и призывает государства-члены оказать поддержку организации " Байт Маль аль-Кудс " и Фонду " Аль-Кудс ", с тем чтобы они могли выполнять свои миссии по сохранению арабских, исламских и цивилизационных особенностей Аль-Кудс аш-Шарифа и укреплению стойкости его народа в деле оказания противодействия предпринимаемым Израилем попыткам иудаизации этого Священного города;
Reaffirms the previous resolutions of the Islamic conferences supporting the city of Al-Quds Al-Sharif and consolidating the steadfastness of its people, and calls upon the Member States to lend support to Bait Mal Al-Quds and Al-Quds Fund in order to enable them to perform their missions in safeguarding the Arab, Islamic and civilizational character of Al-Quds Al-Sharif, and strengthening the steadfastness of its people in countering the Israeli attempts to judaize the Holy City. подтверждает предыдущие резолюции исламских конференций в поддержку города Аль-Кудс аш-Шариф и стойкости его населения и призывает государства-члены оказать поддержку организации «Байт Маль аль-Кудс» и Фонду «Аль-Кудс», с тем чтобы они могли выполнить свои миссии в деле сохранения арабских, исламских и цивилизационных особенностей Аль-Кудс аш-Шарифа и укрепления стойкости его народа в деле оказания противодействия предпринимаемым Израилем попыткам иудаизации этого Священного города.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!