Exemplos de uso de "keynesian" em inglês

<>
Keynesian Fiscal Stimulus Is Dead Кейнсианский принцип фискального стимулирования исчерпал себя
As Friedman also said, “and none of us are Keynesian.” Опять же по словам Фридмана: «И никто из нас не кейнсианец».
Keynesian tools to fight domestic cyclical downturns; кейнесианским методам борьбы с внутренними циклическими спадами;
Instead, the government chose old-style Keynesian policy: Вместо этого правительство выбрало кейнсианскую модель развития экономики:
According to Keynesian economics, governments should boost total demand through quantitative easing and fiscal stimulus. По мнению кейнсианцев, правительства должны расширять совокупный спрос с помощью количественного смягчения и фискальных стимулов.
Keynesian remedies (now being tardily applied) and an expansionary fiscal policy have not been able to jump-start the Japanese economy and bring about a return of optimism. Кейнесианские рецепты (теперь запоздало применяемые) и экспансионная фискальная политика не смогли подтолкнуть японскую экономику и вернуть былой оптимизм.
But, unfortunately, Keynesian demand management is no panacea, either. Но, к несчастью, кейнсианское управление спросом не является панацеей также.
The European debate zoomed in on two extreme positions, both bordering on caricatures as "Keynesian" versus "German." Европейцы в своих дебатах сосредоточились на двух крайних позициях, которые граничат с карикатурным спором между "кейнсианцами" и "германцами".
There is a universal consensus that Keynesian stimulus is needed. Существует всемирное согласие, что необходимо стимулирование в соответствии с кейнсианской экономической теорией.
Yet Keynesian solutions – easy money and large budget deficits – have also fallen far short of their promised results. Рецепты кейнсианцев – легкие деньги и большие бюджетные дефициты – также не позволяют достичь обещанных результатов.
But one should not confuse corporate welfare with a Keynesian stimulus. Однако не стоит путать корпоративное благосостояние с кейнсианскими стимулами.
It’s true whether you are liberal or conservative, populist or mainstream, a Keynesian or a supply-sider. Оно верно вне зависимости от того, либерал вы или консерватор, популист или центрист, кейнсианец или сторонник экономических мер на стороне рыночного предложения.
There is no magic Keynesian bullet for the eurozone’s woes. Не существует волшебного кейнсианского решения для всех бед еврозоны.
The problem with both free-market and Keynesian economics is that they misunderstand the nature of modern investment. Проблема и с кейнсианцами, и со сторонниками свободного рынка в том, что они неправильно понимают природу современных инвестиций.
In Keynesian jargon, there is still a large multiplier on fiscal policy. На Кейнсианском жаргоне, все еще есть большой мультипликатор фискальной политики.
This is not just an academic debate between Western Keynesian and supply-side economists, now being played out on the other side of the world. В этой части света сейчас разгорелся не просто научный спор между западными кейнсианцами и экономистами, отстаивающими важность рыночного предложения.
Keynesian thinking guaranteed that nothing like the Great Depression would ever return. Согласно кейнсианской экономической теории, Великая Депрессия не должна была повториться никогда.
An analysis of their influence, inclinations, and biases indicates that the Nobel committee kept up an appearance of fairness through a rigid balance between right and left, formalists and empiricists, Chicago School and Keynesian. Анализ их влияния, наклонностей и пристрастий показал, что Нобелевский комитет сохраняет показную справедливость, соблюдая строгий баланс между правыми и левыми, формалистами и эмпириками, чикагской школой и кейнсианцами.
He was not calling for a Keynesian fiscal stimulus based on deficit spending. Он не призывал к кейнсианским фискальным стимулам – увеличению расходов за счёт дефицита бюджета.
After all, it is only "aggregate demand" that matters to the Keynesian faithful. В конце концов, для кейнсианских "верующих" имеет значение только "совокупный спрос".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.