Exemplos de uso de "kibbutz country lodging degania bet" em inglês

<>
The Philippines is unlikely to be the last country in the region to conclude that cozying up to China is a better bet than relying on an increasingly isolationist America. Филиппины вряд ли окажутся последней страной в регионе, решившей, что лучше заигрывать с Китаем, чем полагаться на Америку, с её растущей склонностью к самоизоляции.
If for whatever reason country x becomes a source of concern, traders will dump its bonds and bet against its currency. Если по какой-либо причине страна Икс становится источником проблем, биржевые маклеры тут же начинают демпинговать ее облигации и заключать пари относительно ее валюты.
But, for a country that has had little faith in deterrence when it comes to existential nuclear threats, relying on it now would mark a new, uncomfortable bet. Но для страны, которая мало верит в устрашение, когда речь идет о ядерных угрозах, надежда на устрашение означала бы новый неудобный выбор.
The International Monetary Fund has never bet such huge sums on a single country as it has on Greece. Международный валютный фонд никогда еще не одалживал одной отдельно взятой стране такие огромные суммы, какие он сейчас предоставляет Греции.
Third fact: I bet you didn't know that there's enough energy in hot rocks under the country to supply America's energy needs for the next thousand years. And the federal budget calls for a measly 20 million dollars of R&amp;D in geothermal energy. Факт номер три: Поспорю, что вы не знали, что горячие породы под территорией Америки содержат достаточно энергии для обеспечения всех наших энергопотребностей на ближайшую тысячу лет. При этом федеральный бюджет на исследования и разработки в области геотермальной энергии составляет мизерные 20 мил. дол.
Lodging an application, even one without any chance of being accepted, is appealing, because until it is rejected, the applicant receives basic housing, social services (including health care), and pocket money in an amount that may well exceed wages in his or her home country. Процесс подачи заявления, даже такого, у которого мало шансов быть принятым, является привлекательным, потому что до того как заявление решат отклонить заявитель получает базовое жилье, социальные услуги (включая здравоохранение) и карманные деньги в сумме, которая может значительно превышать заработную плату в его или ее родной стране.
I bet that I can finish this task in an hour's time. Думаю, эту работу я закончу за час.
India is the seventh largest country in the world. Индия — седьмое по величине государство мира.
"We are a little scared but we are excited," said Ronit Bart, a resident of Kibbutz Saad and an English teacher in its school. "Мы немного боимся, но с радостью смотрим в будущее", сказала Ронит Барт, жительница Кибуца Саад и преподаватель английского языка в его школе.
Is it possible to get a night's lodging and some food? Можно ли найти здесь место для ночлега и получить что-нибудь поесть?
I bet ten dollars on that horse. Я поставил 10 долларов на эту лошадь.
China is the biggest country in Asia. Китай - самая большая страна в Азии.
President Reuven Rivlin visited the kibbutz, which is located close to the Gaza border, to offer his support. Президент Реувен Ривлин посетил кибуц, который расположен неподалеку от границы с Газа, чтобы выразить свою поддержку.
Before lodging a complaint in accordance with clause 10.15, the Client should be certain that there has been sufficient time to execute the order. Перед подачей претензии в соответствии с п. 10.15 Клиент должен убедиться в том, что прошло достаточное для исполнения ордера время.
My bet is that John will get the job. Держу пари, что Джон получит эту работу.
They invaded the country. Они вторглись в страну.
The legendary General Moshe Dayan, who was born in a socialist Kibbutz on the shores of the Sea of Galilee, was no less a skeptic about the chances of coexisting with the Arabs. Легендарный генерал Моше Даян, который родился в социалистическом кибуце на берегу Галилейского моря, был не менее скептически настроен относительно шансов на сосуществование с арабами.
By your leave, milord, two knights do request food and lodging. Простите, милорд, два рыцаря просят еды и ночлега.
I bet it will rain tomorrow. Готов спорить, завтра будет дождь.
The country is rich in natural resources. Страна богата на природные ресурсы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.