Ejemplos del uso de "lately" en inglés

<>
I've been remiss lately. Я был небрежен в последнее время.
I've been very busy lately. Последнее время я был очень занят.
Hey, Ann, you been to any swanky restaurants lately? Эй, Энн, ты за последнее время была в каких-нибудь шикарных ресторанах?
But I've come to conclude lately that it isn't like that. Но позднее я пришла к выводу что это не так.
Why has it accelerated lately? Почему в последнее время процесс ускорился?
She's holding out on us lately. Она что то от нас скрывает последнее время.
The Shiller and Boycko paper shows that, if anything, Americans – in politically liberal New York, too – have only grown more pro-market lately. Результаты исследования Шиллера и Бойко показывают, что, как бы то ни было, американцы — и жители политически либерального Нью-Йорка тоже — за последнее время стали более ориентированы на рынок.
Some leaders have lately established far stricter codes of conduct; it is up to the new ones to ensure that they are being enforced. Позднее в некоторых организациях были утверждены более строгие кодексы поведения, и теперь задача новых лидеров гарантировать их соблюдение.
Lately, that seemed to be changing. В последнее время возникло впечатление, что ситуация здесь меняется.
I've been a little out of sorts lately. Я последнее время не в духе.
They are more likely to judge a party, a regime, or an institutional order by asking, "What have you done for me lately?" Они скорее склонны судить о партии, режиме или институциональном порядке, задаваясь вопросом: «Что он лично для меня сделал за последнее время
These vessels have lately been joined by an increasing number of Chinese surveillance forces, which periodically enter the waters surrounding the islands, sometimes leading to direct confrontation with Japanese patrol ships. Позднее к этим судам присоединилось большое число китайских наблюдательных сил, которые периодически заходят в территориальные воды, окружающие острова, что иногда приводит к прямой конфронтации с японскими патрульными кораблями.
She has been awful sick lately. Она в последнее время очень хворает.
And besides, you have seemed a little tense lately. И кроме того, ты с последнее время какая-то напряженная.
To some extent, Europe is paying for its more open policy: Lately, it has seen more deaths from terrorism than the U.S. В определенном смысле Европа расплачивается за свою политику большей открытости: за последнее время от рук террористов в Европе погибло больше людей, чем в США.
Lately, a new consensus seems to be developing: that emerging-market countries should proceed cautiously with capital market liberalization until they have more of the prerequisites – sound banking systems, proper supervisory structures, and reasonable and transparent accounting and reporting systems – in place. Позднее начала развиваться другая точка зрения: что развивающиеся сраны должны проводить либерализацию рыка постепенно, предварительно создав необходимые условия – прочную банковскую систему, правильные контролирующие структуры, резонные и прозрачные системы бухгалтерского учета и отчетности.
Have you thought about it lately? Вы не задумывались об этом в последнее время?
He just can't seem to hold a job lately. Последнее время он просто не мог удержаться на работе.
The "buy-on-dips stock market confidence index" that we compile at the Yale School of Management has been falling gradually since 2001, and has fallen especially far lately. "Показатель достоверности "buy-on-dips" (покупок во время падения) фондовых бирж", который мы составляем в Йельской школе управления, с 2001 года постоянно снижался, и особенно сильно упал за последнее время.
Have you seen this "bitch" lately? Вы видели эту "стерву" в последнее время?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.