Ejemplos de uso de "legal tare weight" en inglés con traducción al ruso

<>
The load’s gross weight includes both its tare weight and its loading weight. Вес брутто загрузки включает вес тары и вес загрузки.
In the Tare weight field, enter the actual or estimated weight of the container. В поле Вес тары введите фактический или расчетный вес контейнера.
The gross weight of the filters shall be recorded and the tare weight subtracted, which results in the particulate sample mass mf. Регистрируется общая масса фильтров, из которой вычитается масса сухих фильтров, что в результате дает массу пробы твердых частиц mf.
The gross weight of the filters must be recorded and the tare weight subtracted. Общий вес фильтров должен быть зарегистрирован, и из него должен быть вычтен вес тары.
Consequently, the Model Procurement Law does not address the following topics: the general legal recognition of electronic communications, what is meant by “writing”, what is an “original” document, electronic or digital signatures, the general admissibility and evidential weight of electronic communications, the formation, validity and operation of contracts, the attribution of electronic communications, and acknowledgements of receipt of electronic communications other than tenders. Соответственно, в Типовом законе о закупках не охвачены следующие темы: общее признание юридической силы электронных сообщений, что означает понятие " письменная форма ", что означает " подлинник " документа, электронная или цифровая подписи, общая приемлемость и доказательственная сила электронных сообщений, заключение, действительность и действие договоров, установление подлинности электронных сообщений и подтверждение получения электронных сообщений помимо тендерных заявок.
If the gross weight is indicated, the tare must not exceed 1.5 per cent for sacks more than 50 kg and 2.0 per cent for sacks of 50 kg and less. В случае указания веса брутто вес тары не должен превышать 1,5 % для мешков весом более 50 кг и 2,0 % для мешков весом в 50 кг и менее.
We have attempted to the extent possible to reflect the facts and law fairly and accurately in relation to both sides, but we have evaluated the relative weight of facts and contending arguments about their legal significance. Мы пытались в максимально возможной степени справедливо и точно отразить факты и правовую ситуацию в отношении обеих сторон, однако мы дали оценку относительного значения фактов и противоположных аргументов, касающихся их правовой значимости.
The threat associated with uncontrolled access to even a small number of weapons was brought into stark relief in the region recently, adding weight to the Forum leaders'decision in 1997 to put in place regional cooperation and a legal framework to control the spread of weapons in the region. Угроза, связанная с неконтролируемым доступом даже к небольшому количеству оружия в регионе, недавно стала очевидной реальностью, что еще раз подчеркивает важное значение решения лидеров Форума от 1997 года об осуществлении регионального сотрудничества и создании правовых рамок для контроля над распространением оружия в регионе.
The legal system in America is the world's finest. Правовая система Америки лучшая в мире.
M2 = actual test mass (including tare) of the container-under-test; M2 = фактическая испытательная масса (включая тару) испытуемого контейнера;
No matter how much she eats, she never gains weight. Не важно как много она ест, она не набирает вес.
It is better for you to act by legal means. Тебе лучше действовать легальными методами.
for compressed gases filled by mass and for liquefied gases, either the maximum filling mass and the tare of the receptacle with fittings and accessories as fitted at the time of filling, or the gross mass; для сжатых газов, загружаемых по массе, и для сжиженных газов- максимальная масса наполнения и масса порожнего сосуда с фитингами и приспособлениями, имеющимися на сосуде в момент загрузки, или масса брутто;
You seem to have gained some weight. Ты, кажется, набрал некоторый вес.
In the case in question we would advise against taking legal action. В данном случае мы советуем Вам избегать судебного разбирательства.
R = the maximum rated mass (including tare) of the container-under-test; R = максимально расчетная масса (включая тару) испытуемого контейнера;
He sank under the weight of age. Он склонился под тяжестью лет.
I have a legal right to demand the examination of witnesses. По закону я имею право требовать опроса свидетелей.
Maximum permissible gross mass (MPGM) means the sum of the tare mass of the MEGC and the heaviest load authorized for carriage; Максимально разрешенная масса-брутто (МРМБ) означает сумму тарной массы МЭГК и наибольшей массы груза, разрешенной к перевозке.
Have you lost weight? Вы потеряли вес?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.