Verwendungsbeispiele von "liquiefied natural gas storage facility" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
With the deregulation and liberalization of the natural gas industry in the UNECE region, the natural gas industry has to rely more on the increasing role of underground natural gas storage facilities. В условиях дерегуляции и либерализации газовой промышленности в регионе ЕЭК ООН эта отрасль должна в большей мере полагаться на рост важности объектов для подземного хранения природного газа.
Large oil and gas production facilities (e.g., offshore platforms) and storage facilities (e.g., large liquefied natural gas storage tanks located in or near urban centres) have the greatest potential for creating collateral damage, though they may not necessarily be the most susceptible to attack. Наибольший параллельный ущерб могут вызвать крупные нефте- и газодобывающие объекты (например, офшорные платформы) и объекты для хранения (например, расположенные в городах и близ них крупные резервуары для хранения сжиженного природного газа), хотя они могут и не быть самыми уязвимыми к нападениям объектами.
Unlike the past experience, where the key national natural gas industry players had a long investment horizon and little uncertainty with regard to the use of their underground natural gas storage facilities, in the current and expected market and regulatory framework, investment decision-making becomes more difficult. В отличие от опыта прошлого, когда ключевые национальные предприятия газовой промышленности имели длительный инвестиционный период и характеризовались низкой степенью неопределенности в плане использования своих объектов подземного хранения природного газа, при таких конъюнктуре рынка и нормативной базе, какие существуют сейчас и предположительно будут существовать в будущем, процесс принятия инвестиционных решений затрудняется.
The risk of leakage was comparable with current leakage from EOR, natural gas storage or disposal of acid gas. Риск утечки сопоставим с нынешним риском утечки из систем ПИН, хранилищ природного газа или систем удаления кислого газа.
new gas storage capacity, increased efficiency, expansion of domestic production of both oil and gas, and alternative energy supplies such as coal-bed methane. новый объем хранения газа, возросшая эффективность, расширение внутреннего производства как нефти, так и газа, и альтернативное энергоснабжение, например, метан угольного пласта.
Canadian researchers have discovered a vast Chinese surveillance system called "GhostNet," which can compromise computers in organizations abroad through booby-trapped e-mail messages that automatically scan and transfer documents to a digital storage facility in China. Канадские исследования открыли масштабную систему наблюдения Китая под названием GhostNet ("Призрак сети"), которая может обеспечивать доступ к компьютерам в организациях за границей посредством электронных сообщений-ловушек, которые автоматически сканируют и передают документы в цифровое хранилище в Китае.
The pipeline is designed for an annual capacity of 2.2 trillion cubic feet of natural gas. Годовая проектная пропускная способность трубопровода составляет 2,2 триллиона кубических футов природного газа.
Many solutions are already under consideration: new gas storage capacity, increased efficiency, expansion of domestic production of both oil and gas, and alternative energy supplies such as coal-bed methane. Многие решения уже находятся на рассмотрении: новый объем хранения газа, возросшая эффективность, расширение внутреннего производства как нефти, так и газа, и альтернативное энергоснабжение, например, метан угольного пласта.
51, including my sister, got called to a fire scene in a storage facility. 51-ую, и мою сестру в том числе, вызвали на пожар в складском помещении.
Lumber is down 11% from its recent peak in early December, while natural gas was down 9.5% just yesterday and is off some 35% from its November highs. Стоимость пиломатериалов упала на 11% от его недавнего пика в начале декабря, а природный газ упал на 9,5% только вчера и примерно на 35% от максимумов ноября.
It recently authorized spending 5 billion euros for priority energy projects, including1.75 billion euros for gas and electricity interconnectors, 1.25 billion euros for carbon capture and gas storage, and 250 million euros for Nabucco. Недавно она дала разрешение на освоение 5 миллиардов евро на приоритетные энергетические проекты, включая 1,75 миллиарда евро на соединительные газовые трубопроводы и соединительные линии электропередач, 1,25 миллиарда евро на добычу угля и хранение газа и 250 миллионов евро на Набукко.
Julio, Mike, go back to Stop, Box Roll and see if we can I D the person who used Kiki's code to get into the storage facility. Хулио, Майк, возвращайтесь в "Stop, Box Roll" и посмотрите, можем ли мы идентифицировать человека, который использовал код Кики, чтобы попасть в контейнер.
Stocks, commodities and indices such as Natural Gas, Oil, Microsoft and the NASDAQ can be bought and sold as CFDs. Товары и индексы, такие как природный газ, нефть или NASDAQ, можно покупать и продавать как CFD.
Separate accounts will be kept for gas transmission, gas distribution, gas storage and other activities, but Gaz de France will remain an integrated company. По транспорту, распределению, хранению газа и другим операциям будут вестись отдельные счета, однако " Газ де Франс " останется интегрированной компанией.
Look, we know the mountain is Iron Mountain, the storage facility. Послушайте, мы знаем, что речь идет о Айрон Маунтейн - хранилише.
Commodity CFDs – Gold, Silver, Oil, Natural Gas, etc. Контракты на разницу по товарам – золото, серебро, нефть, природный газ и т.д.
Regulatory documentation: list of references to regulatory texts that govern gas storage activity Нормативная документация: перечень ссылок на нормативные акты, регламентирующие деятельность по хранению газа
Knight Morris, the oldest and most secure storage facility in New York, housing everything from priceless heirlooms to renaissance art. Найт Моррис, самые старые и самые надежные склады в Нью-Йорке, где хранят все, от бесценных семейных реликвий до искусства эпохи Возрождения.
Not only oil, but also natural gas and lumber prices are falling. Цены падают не только на нефть, но и на природный газ и пиломатериалы.
In 1999, the Working Party on Gas completed a three-hundred-page report “Study on Underground Gas Storage in Europe and Central Asia” in order to review the current and future needs (up to the year 2020) for underground gas storage in countries of Europe and central Asia. В 1999 году Рабочая группа по газу завершила подготовку 300-страничного исследования " Подземное хранение газа в Европе и Центральной Азии ", содержащего обзор текущих и будущих потребностей (на период до 2020 года) в области подземного хранения газа в странах Европы и Центральной Азии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!