Usage examples of "little or no" in English with translation to Russian

<>
The stockholders end up with little or no profit. В итоге акционеры не будут иметь доходов вовсе или ограничатся их минимальным размером.
These effects are compounded by lifestyles that require little or no physical activity. Эти вредные привычки усугубляются создавшимся образом жизни, при котором требуется минимальная физическая активность или она вообще не требуется.
The good news is that such risks can be controlled at little or no cost. Хорошей новостью может являться то, что такие риски можно контролировать с минимальными затратами либо совсем без затрат.
The government, which bore the burden of a large part of its development, sees little or no return. Правительство, которое несло значительное бремя расходов по исследованию, получает минимальное возвращение затраченных средств.
With little or no hard knowledge of international affairs, Trump is relying on instincts that are all over the map. С минимальным или полным отсутствием знаний в международных отношениях Трамп полагается на самые разнообразные инстинкты.
It is worth pointing out, however, that the NHS covers 100% of the UK population with little or no out-of-pocket expenses, and spends less than half as much as the US, as a share of GDP, on health care. Однако стоит отметить, что NHS охватывает 100% населения Великобритании, причём бесплатно или с минимальными расходами для пациентов, а тратит Британия на эту систему вдвое меньше, чем госрасходы США на здравоохранение, измеряемые как доля ВВП.
In its effort to address the acute poverty situation in the Toledo District, the Government of Belize, since 1996, has implemented several multi-million dollars projects; however, the persistent poverty levels in the region suggest little or no positive impact of these projects on the lives of the people. В попытке решить острую проблему бедности в округе Толедо правительство Белиза с 1996 года реализовало несколько многомиллионных в долларовом исчислении проектов, однако упорно сохраняющийся уровень бедности этого региона дает основания предполагать, что положительное воздействие этих проектов на жизнь людей было минимальным или его не было вообще.
With little or even no evidence, the Federal Security Service (FSB), the successor to the KGB, may now jail federal ministers, regional governors, opposition leaders, theater directors, environmental activists, or ordinary Russian citizens who express political views on Twitter or Facebook. С минимальными доказательствами или вообще без них Федеральная служба безопасности, являющаяся преемником КГБ, может теперь отправлять за решётку федеральных министров, губернаторов, оппозиционных лидеров, театральных режиссёров, активистов-экологов или даже простых россиян, которые высказывают свои политические взгляды в Twitter или Facebook.
Users see very little or no content in Delve Пользователи видят очень мало содержимого в Delve или вообще ничего не видят
Indeed, this media frenzy has little or no scientific backing. Это информационное безумие не имеет под собой никакой или почти никакой научной основы.
All of this excites little or no interest in the West. Все это практически не вызывает никакого интереса на Западе.
Additional restrictions can be instituted at checkpoints with little or no notice. Дополнительные ограничения на контрольно-пропускных пунктах могут вводиться практически без предварительного уведомления.
Check the steps under Users see very little or no content in Delve. Проверьте действия в разделе Пользователи видят очень мало содержимого в Delve или вообще ничего не видят
More often than not, they have had little or no connection with one another: Чаще всего они были слабо связаны друг с другом либо не были связаны вовсе:
In the 1990s, employment soared in several industrial countries, again with little or no inflation. В 90-х, безработица резко выростла в нескольких промышленных странах, опять-таки без особой инфляции.
All of these abuses are raised repeatedly at EU-China summits, to little or no avail. Все перечисленные правонарушения неоднократно обсуждались во время проведения встреч на высшем уровне между правительством Китая и представителями ЕС, однако результаты таких переговоров практически незаметны.
There is little or no faith in the capacity of the judicial system to dispense justice. Люди мало верят или совсем не верят в способность судебной системы отправлять правосудие.
Ironically, the forces leading this assault on women had little or no power under Saddam Hussein. По иронии судьбы, силы, ведущие эту войну против женщин, не имели практически никакой власти при Саддаме Хусейне.
Yet it also noted that the region's biodiversity was under massive threat, with little or no protection. Сейчас необходимо отметить, что биологическое разнообразие региона под угрозой, а защита окружающей среды незначительная или полностью отсутствует.
The strategy we'll examine here has little or no downside risk, thus eliminating the bottom-picking dilemma. Стратегия, которую мы исследуем здесь, почти не имеет рисков, связанных с дальнейшим падением рынка, что устраняет остроту вопроса по точному определению дна.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!