Usage examples of "look alike" in English with translation to Russian

<>
All black people look alike. Все чёрные на одно лицо.
All these broker douches look alike. Все эти брокер обливаний похожи друг на друга.
You know, not all black people look alike. Знаешь ли, не все афроамериканцы выглядят одинаково.
So you think that all black people look alike? Значит вы думаете, что все чернокожие на одно лицо?
They all look alike when they aren't crowing. Все одинаковы, когда не кукарекают.
Next year, accordingly, Europe and the US will look alike. Следовательно, в наступающем году Европа и США будут выглядеть одинаково.
They may look alike, but they have a different history. Они могут быть одинаковы, но у них разная история.
There is no reason why these portraits should look alike. Ведь нет никакой причины, почему эти портреты должны выглядеть одинаково.
They look alike except for the color of their hair. Они похожи друг на друга, за исключением цвета волос.
But all bodies look alike, as do all feather negligees, all hotels, all statues, all gardens. Но все тела похожи и все дезабилье из кружев, все гостиницы, все статуи, все сады.
Many codes look alike, and some Xbox games include codes meant to be used at the publisher’s website instead of through Xbox Live. Многие коды похожи друг на друга, а некоторые игры для Xbox содержат код, который предназначен для использования на веб-сайте издателя, а не в Xbox Live.
Many codes look alike, and some Xbox games include codes meant to be used at the publisher’s website instead of through Xbox. Многие коды похожи друг на друга, а некоторые игры для Xbox содержат код, который предназначен для использования на веб-сайте издателя, а не в Xbox.
I may not be the best judge, because you people all look alike to me, but, although shockingly close, I don't think he's an exact match. Я возможно не лучший судья, потому что вы все для меня одинаковые, но, хотя и шокирующе близко, я не думаю, что он очень похож.
To demand that every case that seems to look alike be treated alike might set the bar impossibly high, and certainly runs the risk of becoming hostage to critics – like those who attack the intervention in Libya – who assert that if you can’t act everywhere, you shouldn’t act anywhere. Требование, что каждый случай, который кажется аналогичным, должен разрешаться аналогичным образом, может установить планку на невероятную высоту и, без сомнения, содержит риск стать заложником критиков, таких же, кто подвергает критике военное вмешательство в Ливии, которые заявляют, что если невозможно действовать повсеместно, то не следует действовать нигде.
Conventional and reformist politicians look alike and hence elicit the same response from much of the electorate. И традиционные политики, и политики-реформаторы выглядят одинаково, поэтому они вызывают у большинства электората одинаковую реакцию.
And we would bring them into the army, and the first thing we would do is to put them in an environment of structure, put them in ranks, make them all wear the same clothes, cut all their hair off so they look alike, make sure that they are standing in ranks. Мы приводили их в армию, и первое, что мы делали - помещали их в организованный коллектив, присваивали им звания, заставляли их надевать одинаковую одежду, сбрить все волосы, чтобы они выглядели одинаково, убедиться в том, что все они стоят в строю.
We thought that it was easy to see the link between humans and apes in the way that we think, because we look alike. Мы всегда думали, что связь между человеком и обезьяной довольна очевидна из-за нашего внешнего сходства.
The fact is that the US and UK economies look rather alike in their overall cyclical patterns, with sharp downturns from 2007 to 2010 followed by recoveries in both jobs and GDP since then, and with a fairly rapid pace of recovery in the past two years. Дело в том, что экономики США и Великобритании выглядят довольно схожими в своих общих циклических моделях, с острыми спадами с 2007 по 2010, за которыми последовали: восстановление рабочих мест, ВВП и довольно быстрый темп восстановления в течение последних двух лет.
The two brothers look so much alike that it is difficult to tell them apart. Два брата так похожи, что трудно их различить.
Paul has three sons. They look very much alike. У Павла три сына. Они очень похожи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!