Exemples d'utilisation de "loud hailer" en anglais

<>
You don't have to talk so loud. Не нужно говорить так громко.
Mr. McCawley, I'm so sorry to bother you, but the lawkeeper's on the mayor's hailer. Мистер МакКоули, простите, что беспокою вас, но мэра вызывает законник.
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs. Джон говорил так громко, что я слышал его на втором этаже.
Doc Yewll isn't answering her hailer. Док Юл не отвечает на звонки.
There was a loud noise coming from the room. Из комнаты раздавался громкий шум.
I was rudely awakened by a loud noise. Я был бесцеремонно разбужен громким шумом.
I didn't take your bloody car, for crying out loud! С ума сойти! Да не брал я твою проклятую машину!
A loud noise in the night scared him. Громкий шум ночью напугал его.
Workers made loud demands for higher wages. Рабочие громко требовали более высоких зарплат.
Please don't make such a loud noise. Пожалуйста, не шуми так сильно.
Loud music is bad for your health. Громкая музыка опасна для здоровья.
Regardless how loud you scream "Oo-oo!", you won't turn into a wolf. Как громко ни кричи "У-у!", в волка не превратишься.
The Muslim Brothers stated that both those against and those in favour of the constitutional draft had expressed themselves loud and clear. "Братья-мусульмане" заявили, что как противники, так и сторонники проекта конституции высказались громко и ясно.
Some groups heard a loud and unrelated television program in the next room, others heard it at a low level so it was barely noticeable, while the third group didn't hear the soundtrack at all. Одни участники слышали также громкие звуки не относящейся к делу телепрограммы, включенной в соседней комнате, другие слышали эти же звуки на низком громкости, так что их едва можно было разобрать, а третья группа слушала только запись голоса без посторонней звуковой дорожки.
"Loud declarations about 'foreigners getting to the back of the queue" and "Aussie jobs first" are a very unpleasant throwback to a time when unions demanded a protected labor market," she told the Australia India Institute today. "Громкие заявления типа "иностранцы - в конец очереди" и "сначала работу австралийцам" представляют собой очень неприятный откат к временам, когда профсоюзы требовали защищенный рынок труда", - сказала она Институту "Австралия - Индия" сегодня.
Powered by four Kuznetsov NK-12 engines driving contra-rotating propellers, the Bear is an unusually loud airplane: The tips of the blades on those propellers rotate at supersonic speed, creating an unholy racket. На нем установлены четыре двигателя НК-12 конструктора Кузнецова с винтами противоположного вращения, из-за чего Ту-95 — необычайно шумный самолет. Кончики лопастей у этих винтов вращаются со сверхзвуковой скоростью, создавая дьявольский шум.
But, regardless, a clear message rings out loud and clear. Но, несмотря ни на что, сообщение звучит громко и ясно.
McGregor is witty, loud and audacious. Макгрегор остроумный, громкий и нахальный.
Is the 21st century world just a blown-up version of Bomont in which John Lithgow comes and scowls at us if we play our music too loud? Неужели в XXI веке мир превратился в огромный город Бомонт из фильма «Свободные», и к нам теперь будет приходить Джон Литгоу (John Lithgow), чтобы ругать нас за громкую музыку?
Two things come across loud and clear. Мне стали предельно понятны две вещи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !