Exemplos de uso de "made it clear" em inglês com tradução para o russo

<>
He made it clear that he was against the plan. Он чётко дал понять, что он против плана.
He also made it clear that my return is a one-time thing. Он совершенно точно объяснил, что это возвращение - мой единственный шанс.
Athos has made it clear he can never serve at your side again. Атос ясно дал понять, что он не может больше служить вместе с тобой.
And Machiavelli made it clear that hatred is something a prince should carefully avoid. А Макиавелли разъяснил четко, что ненависть - это что-то, чего правителю следует избегать.
The ECB President made it clear he will do his duty whatever the political pressure. Президент ЕЦБ дал понять, что он будет выполнять свой долг независимо от политического давления.
She also made it clear, however, that the outcome, independence for the South, is "inevitable." Однако она также дала понять, что исход - независимость Юга - "неизбежен".
I made it clear that I wanted to hear the proposal no later than Thursday. Я же четко сказал, что хотел бы услышать конкретные предложения не позже четверга.
The Saudis made it clear in 2003 that they could no longer host US military installations. Жители Саудовской Аравии дали это понять в 2003 году, когда они больше не смогли содержать военные базы США.
The crisis has made it clear that national supervision of banks that operate globally is insufficient. Настоящий кризис показал, что контроль банков на национальном уровне, которые работают на глобальном рынке, недостаточен.
Because Diana has made it clear to me that she's determined to push me out. Потому что Диана чётко дала мне понять, что собирается вышвырнуть меня.
The American administration made it clear that military intervention by Turkey in Northern Iraq would not be tolerated. Американская администрация ясно дала понять, что военного вмешательства Турции в Северном Ираке она не потерпит.
However, Umpire Barge made it clear that, but for the treaty, the claim would not have been allowed: Однако арбитр Барж четко указал, что если бы не договор, то такая претензия не была бы допустимой:
Senator Richard Lugar made it clear during Clinton’s confirmation hearings that energy was a NATO security matter. Сенатор Ричард Лугар (Richard Lugar) во время слушаний по вопросу утверждения в должности Клинтон ясно дал понять, что энергетика это вопрос безопасности, которым должна заниматься НАТО.
The US has made it clear that it will not accept a president close to Hezbollah or Syria. США дали ясно понять, что они не поддержат президента, связанного с "Хезболлой" и Сирией.
I just made it clear no producer would touch her if they knew she had a contract somewhere else. Только объяснил ей, что ни один продюсер не станет с ней работать, узнав, что у неё контракт где-то ещё.
And I believe the sheriff made it clear that the tragedy at the farm house was an internal matter. Я надеюсь шериф объяснила что трагедия на ферме была внутренним вопросом.
By jailing them, the regime has made it clear that violence is the only avenue open to those seeking change. Посадив их в тюрьму, режим ясно дал понять, что насилие - единственный путь для тех, кто хочет перемен.
They have made it clear that when it comes to free expression, their priorities lie on the side of surrender. Они дали понять, что когда дело касается свободного выражения мыслей, их приоритеты лежат на стороне капитуляции.
The events of 2007-2009 made it clear that there were serious gaps and inconsistencies that needed to be addressed. События 2007–2009 годов показали, что есть и другие вопросы, которые необходимо урегулировать.
You never really made it clear whether you believe it was nurture or nature that contributed to Michael's condition. Вы никогда не ясно ли Вы считаете, было воспитания или характера что способствовало до состояния Майкла.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!