Exemplos de uso de "main principle" em inglês

<>
State planning guidelines are provided in Estonia 2010, a document which focuses on natural and environmental friendliness in planning settlements as the main principle for development. Руководящие принципы государственного планирования содержатся в документе " Эстония- 2010 ", где главное внимание уделяется вопросам бережного отношения к природе и окружающей среде при планировании населенных пунктов как основного принципа развития.
The main principle is direct cooperation and contact of handicapped persons with healthy people and employees. Главный принцип состоит в организации прямого сотрудничества и контактов инвалидов со здоровыми людьми и работниками.
Changes in classifications always cause breaks in time series, and in the light of the coming fundamental change in ISIC and NACE in 2007, the main principle for changing the classification in 2003 was to make a minimal number of changes. Изменения в классификациях всегда ведут к разрывам в рядах динамики, и в свете предстоящего фундаментального пересмотра МСОК и КДЕС в 2007 году основным принципом пересмотра классификации в 2003 году являлось внесение минимального числа изменений.
The main principle is that cadastral value must be determined on the basis of the land market value. Главный принцип оценки заключается в том, что кадастровая стоимость должна определяться на основе рыночной стоимости земли.
The peace process will continue to stumble, stall and fail as long as Israel continues to carry out actions that are in direct contradiction to the core objective of that process and to the main principle sustaining that process, namely the principle of land for peace. В мирном процессе будут и впредь наблюдаться перебои, задержки и неудачи до тех пор, пока Израиль будет продолжать осуществлять действия, которые находятся в прямом противоречии с основной целью этого процесса и основным принципом обеспечения этого процесса, а именно принципом «земля в обмен на мир».
When an offence has been committed in the territory of Serbia, under its Penal Code, the main principle to be applied is the territorial one, meaning that the criminal legislation of Serbia will apply to all offences committed on its territory, whatever the nationality of the alleged offender. Если преступление совершено на территории Сербии, то в соответствии с ее Уголовным кодексом главным принципом, который надлежит применять, является принцип территориальности, что означает, что уголовное законодательство Сербии будет применяться по отношению ко всем преступлениям, совершенным на ее территории, независимо от гражданства предполагаемого преступника.
2. Main Principles of the Service when Funds are Deposited 2. Основные принципы работы Сервиса при вводе средств
The main principles of development, adoption and implementation of standards, technical regulations, conformity assessment procedures are realized in new technical legislation of Ukraine, namely: В новом техническом законодательстве Украины реализованы главные принципы разработки, принятия и внедрения стандартов, технических регламентов, процедур оценки соответствия, а именно:
The main principles of Renesource Capital in personnel management are: Основными принципами Renesource Capital в сфере управления персоналом является:
Among those proposing some semblance of a program, the details vary but the main principles are national unity, anti-corruption reform, transparency at all levels of government, and rejection of centralized power in favor of more direct democracy. У тех, кто предлагает некое подобие программы, детали могут разниться, однако главный принцип у всех это национальное единство, прозрачность на всех уровнях государственной власти, а также отказ от централизованной власти в пользу более прямой демократии.
3. Main Principles of the Service when Funds are Withdrawn 3. Основные принципы работы Сервиса при выводе средств
We welcome the declaration of Principles on Good-Neighbourly Relations and Cooperation, signed in New York on 25 September of this year by some of the countries of the region, which already identify the main principles to be applied, namely: respect for the sovereignty and territorial integrity of each State; non-interference in neighbours'internal affairs; and control of arms trafficking and supplies directed to other countries. Мы приветствуем декларацию Принципов о добрососедских отношениях и сотрудничестве, подписанную в Нью-Йорке 25 сентября этого года рядом стран региона, провозглашающую главные принципы, которым должны следовать страны региона, а именно, уважение суверенитета и территориальной целостности каждого государства; невмешательство во внутренние дела соседних стран и контроль над торговлей оружием и поставками, предназначенными для других стран.
The main principles of the recommendation by the Finnish Language Council were as follows: Основные принципы, рекомендованные Советом финского языка, заключаются в следующем:
Renesource Capital defined the main principles that regulate corporate values of the Company, professional activities and standards of ethics: Renesource Capital определило основные принципы, которые регулируют корпоративные ценности Общества, профессиональные действия и стандарты этики:
The main principles of decentralization shall be enshrined in the Constitution, as set forth in Article 8 of Annex I of this Settlement. Основные принципы децентрализации будут закреплены в Конституции, как указано в статье 8 приложения I к настоящему Плану урегулирования.
Such caution is warranted, given that some of the main principles that drive the two parties’ regulatory approaches are vastly different – and sometimes at odds with one another. Такая осторожность вполне оправдана, учитывая тот факт, что некоторые основные принципы, которые управляют нормативными подходами двух сторон, сильно отличаются, а иногда и вступают друг с другом в противоречие.
Closely linked to these main principles is the requirement of consistent national implementation of treaty obligations and full transparency as the necessary precondition for effective implementation of the treaties. С этими основными принципами тесно связано требование о последовательном выполнении договорных обязательств на национальном уровне и обеспечении полной транспарентности в качестве необходимого условия для эффективного осуществления договоров.
Pursuant to decision 12/COP.6, the global context and the main principles of the joint approach to promote activities with low forest cover countries (LFCCs) are hereby presented. В соответствии с решением 12/СОР.6 в настоящем документе излагаются глобальный контекст и основные принципы совместного подхода к расширению совместной деятельности со странами с ограниченным лесным покровом (СОЛП).
The bill was withdrawn in June 1997 after legislators moved major amendments which- if implemented- would have disrupted the effective operation of the police complaints system, fundamentally changing the main principles of the bill. Этот законопроект был отозван в июне 1997 года после того, как Совет предложил внести серьезные поправки, которые в случае их принятия фактически нарушили бы функционирование системы жалоб на сотрудников милиции, коренным образом изменив основные принципы законопроекта.
In this context, the Working Party may wish to consider Informal document No. 9 (2005), prepared be the secretariat in consultation with the European Commission, containing a description of the main principles for the eTIR system. В этой связи Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть неофициальный документ № 9 (2005 год), подготовленный секретариатом в консультации с Европейской комиссией, в котором охарактеризованы основные принципы системы еТIR.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.