Exemplos de uso de "managing editor" em inglês

<>
I'm News Night's managing editor and make the final decision on everything seen and heard on this program. Я главный редактор News Night и принимаю окончательное решение у всех на виду и на слуху в этой программе.
On 3 November 2006 the Deputy Prosecutor-General brought charges against the writer of a letter to the editor libelling and insulting Jews and against the managing editor of the newspaper that published the text. 3 ноября 2006 года заместитель Генерального прокурора предъявил обвинение автору письма пасквильного и оскорбительного для евреев содержания в редакцию одной газеты, а также ее главному редактору за публикацию его текста.
"By putting one dynamic leader in charge of all of AP's journalism in Russia and the former Soviet republics, AP will have a more integrated report in words, photos and video, suited to our increasingly converging media world," said John Daniszewski, AP's senior managing editor for international news in New York. «Назначая энергичного руководителя, отвечающего за все новостные репортажи агентства AP в России и бывших советских республиках, Associated Press получит более полное и согласованное освещение событий. Это должны быть текстовые, фото- и видеорепортажи, соответствующие принципам наших все более объединяющихся средств массовой информации», - заявил Джон Данишевски (John Daniszewski), главный редактор отдела международных новостей Associated Press в Нью-Йорке.
On 30 June 2000, the Special Rapporteur transmitted a joint urgent appeal with the Chairman-Rapporteur of the Working Group on Arbitrary Detention and the Special Rapporteur on torture regarding the arrest on 26 June 2000 of Ezzatollah Sahabi, a journalist and managing editor of Iran-e Farda, allegedly in connection with his participation in the conference in Berlin in April 2000. 30 июня 2000 года Специальный докладчик совместно с Председателем-докладчиком Рабочей группы по произвольным задержаниям и Специальным докладчиком по вопросу о пытках направил призыв о незамедлительных действиях в связи с арестом 26 июня 2000 года Эззатоллы Сахиби, журналиста и главного редактора газеты " Иран-е Фарда ", предположительно из-за его участия в конференции в Берлине в апреле 2000 года.
Kate, you're on track to be managing editor. Кейт, ты на пути к должности ведущего редактора.
Authors Dave Majumdar, defense editor for TNI, as well as former managing editor, Zachary Keck, tackled this question in the beginning of 2015. Дейв Маджумдар (Dave Majumdar), работающий в The National Interest редактором по военным вопросам, а также бывший ответственный редактор этого издания Закари Кек (Zachary Keck) исследовали данный вопрос в начале 2015 года.
“[N]ow Harper has become the Putin of the Arctic,” chided Heather Exner-Pirot, managing editor of Arctic Yearbook, in a 2013 blog post. «Харпер стал Путиным Арктики», — написала в блоге в 2013 году Хизер Экснер-Пиро (Heather Exner-Pirot), редактор Arctic Yearbook.
Matt, it's probably a good idea if you did a little legwork, Figure out the dos and don't s of being a managing editor. Мэт, было бы не плохо немного подсуетиться, и выяснить что входит в обязанности ответственного редактора, а что нет.
It’s really important to reflect how people see the same events through different prisms,” said Michael Slackman, international managing editor for The New York Times, in an interview. На самом деле, важно показать, как люди смотрят на одни и те же события с разных точек зрения», — отметил в своем интервью Майкл Слэкман (Michael Slackman), руководитель международного отдела редакции газеты New York Times.
Ardian Arifaj, managing editor of Koha Ditore, Kosovo's most alert newspaper, comments that "it is in a way a good thing that 'the internationals' don't have a vision for Kosovo. Адриан Арафаи, руководящий редактор Кога Диторе (Koha Ditore), наиболее активной газеты в Косово, сказал: – «Это к лучшему, в каком то смысле, что у иностранцев нет видения по поводу ситуации а Косово.
Glenn Kates, the managing editor of Current Time’s digital department, said the team was inspired by the growing popularity of short subtitled videos on Facebook from outlets like Al Jazeera +, Buzzfeed, and others news sites that managed to excel in accessing audiences on social media platforms. Гленн Кейтс (Glenn Kates), шеф-редактор отдела цифрового вещания канала «Настоящее время», сказал, что команду вдохновила растущая популярность коротких видеороликов с субтитрами в Facebook, предлагаемых такими СМИ, как «Аль-Джазира+», Buzzfeed и другими новостными сайтами, которым лучше других удалось охватить аудиторию в социальных сетях.
She quickly became deputy regional editor for Europe, Europe editor, deputy managing editor for planning, managing editor for newsgathering, and then deputy director of news. Она сделала стремительную карьеру и получила должность заместителя регионального редактора по странам Европы, а затем она была региональным редактором, заместителем главного редактора по планированию, главным редактором по организации информации и, наконец – заместителем директора службы новостей.
Guide: 6 Tips for Managing Multiple Ads in Power Editor Руководство: 6 советов по управлению несколькими объявлениями в Power Editor
Managing comments in Ads Manager or Power Editor Управление комментариями в Ads Manager или Power Editor
Fyodor Lukyanov, editor of Russia in Global Affairs, argued recently in the Financial Times, “The North Korean nuclear missile crisis has no easy solution, but managing it is both possible and necessary. Главный редактор журнала «Россия в глобальной политике» Федор Лукьянов написал недавно на страницах Financial Times: «У северокорейского ракетно-ядерного кризиса нет простого решения, однако урегулировать его можно и необходимо.
"The prosecution suggests that Mr Coulson, who is now the editor of the NotW, he is not the man who stands outside people's houses hoping to catch them out, he is the man who likes to put the story to people to see what they will say," Mr Edis said. "Обвинение считает, что г-н Коулсон, который сейчас является редактором NotW, - он не такой человек, который будет стоять возле чьего-нибудь дома, надеясь застать кого-то врасплох, он человек, который любит предложить историю людям, чтобы увидеть, что они скажут", - сказал г-н Эдис.
As head of the sales team she reports only to the managing director. Как глава группы продаж она отчитывается только перед управляющим директором.
The general director of the agency is Larisa Afonina, chief editor - Nikolai Ulyanov. Генеральным директором агентства является Лариса Афонина, главным редактором - Николай Ульянов.
Resignation as managing director Отставка с поста управляющего директора
The editor is personally involved in the third. Редактор лично замешан в третьем.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.