Verwendungsbeispiele von "multi functional performance" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
In a few days SAS consultants developed a fully functional system with very good performance. Через несколько дней консультанты SAS разработали полностью функциональную систему, работающую с высокой эффективностью.
The functional immunity of staff extends only to the performance of official duties. Функциональный иммунитет сотрудников распространяется только на исполнение ими служебных обязанностей.
UNOPS worked to strengthen its global coherence and functional alignment, drive corporate consistency and performance standards, facilitate a collaborative high-performance culture, and enhance accountability and transparency. ЮНОПС прилагало усилия для укрепления общей согласованности и слаженности своих функций, соблюдения корпоративных стандартов последовательности и показателей работы, содействия внедрению культуры высокоэффективного сотрудничества, а также повышения подотчетности и прозрачности.
and is a target of stress, undergoing structural and functional remodeling of its circuits that affects its performance. и является целью стресса, подвергаясь структурной и функциональной реконструкции кругооборотов, влияющей на его работу.
The brain interprets what is threatening and, therefore, stressful; regulates behavioral and physiological stress responses – the latter through the autonomic, immune, and neuroendocrine systems; and is a target of stress, undergoing structural and functional remodeling of its circuits that affects its performance. Мозг истолковывает то, что нам угрожает, и следовательно, стрессовую ситуацию; регулирует поведенческие и физиологические ответные реакции на стресс – последние через автономные, имунные и нейроэндокринные системы; и является целью стресса, подвергаясь структурной и функциональной реконструкции кругооборотов, влияющей на его работу.
Except with respect to acquisition financing, the functional approach should be implemented in a way that classifies all rights securing the performance of an obligation as security rights and subjects them to a common set of rules. За исключением применения в отношении финансовых средств, предоставленных для целей приобретения, функциональный подход должен осуществляться таким образом, при котором все права, обеспечивающие исполнение обязательства, квалифицируются как обеспечительные права, в отношении которых применяется общий свод правил.
However, PRSPs need to go further than this by incorporating functional private sector promotion policies to enhance productive capacity and productivity performance. Однако в документах по стратегии сокращения масштабов нищеты (ДССН) необходимо идти дальше, учитывая функциональные стратегии поощрения частного сектора в целях повышения производственного потенциала и производительности.
However, comprehensive development strategies need to go further than this, by incorporating functional private sector promotion policies to enhance productive capacity and productivity performance. Однако комплексные стратегии развития не должны ограничиваться только включением функциональной политики содействия развитию частного сектора в целях укрепления производственного потенциала и повышения производственных показателей.
Finally, in order to develop and fine-tune systems and procedures to support the delivery of the various UNCDF services, the organization has spent considerable effort in conducting an organization-wide functional analysis, building up its results-based management system, including its management information systems, and introducing the idea and technique of performance budgeting. Наконец, для создания и отлаживания систем и процедур в целях поддержки процесса предоставления различных услуг ФКРООН, Фонд предпринимал большие усилия по проведению функционального анализа в рамках всей организации, укреплению своей системы управления, основывающейся на результатах, включая его системы управленческой информации, и по внедрению концепции и метода разработки бюджетов с учетом показателей деятельности.
Functional immunity or provisional immunity is an immunity from legal process in respect of words spoken or written and all acts performed by them in their official capacity or in the course of the performance of their mission in the case of experts on mission. Функциональный или временный иммунитет в случае экспертов, выполняющих поручения, представляет собой иммунитет от судебной юрисдикции в том, что касается устных или письменных заявлений и всех действий, совершаемых ими в их официальном качестве или при выполнении своего поручения31.
Authors describing the functional rationale for immunity ratione personae usually state that this immunity is granted to persons who occupy not only senior or high-level posts but also posts that are directly connected with the performance of functions of representation of the State in international relations. Чаще всего, давая функциональное обоснование иммунитета ratione personae, указывают, что этот иммунитет предоставляется лицам, которые занимают не просто высшие или высокие государственные должности, а только те из этих должностей, которые непременно связаны с осуществлением функций представительства государства в международных отношениях.
Bearing in mind that the goal was to make current human resources management functional, contractual arrangements and conditions of service should be considered in conjunction with key aspects of human resources policies, i.e., mobility, geographic distribution, career development, performance evaluation, accountability, the common system and the United Nations Joint Staff Pension Fund. С учетом цели, заключающейся в обеспечении надлежащего функционирования существующей системы управления людскими ресурсами, вопрос о системе контрактов и условиях службы необходимо рассматривать в контексте ключевых аспектов кадровой политики, а именно, мобильности, географического распределения, развития карьеры, служебной аттестации, подотчетности, общей системы и Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций.
For example, the Convention does not attempt to create a functional equivalent of existing storage requirements, because record storage requirements often serve administrative and regulatory objectives in connection with matters not directly related to the formation or performance of private contracts (such as taxation, monetary regulation, or customs controls). Так, в Конвенции не делается попыток создать функциональный эквивалент существующих требований в отношении хранения записей, поскольку требования к их хранению зачастую подчинены задачам административного и регламентационного характера в связи с вопросами, которые не имеют прямого отношения к заключению или исполнению частных договоров (таким, как налогообложение, регулирование денежного обращения или таможенный контроль).
For an objective selection of divisions or functional areas, OIA considers the amount of resources related to a major business system; the time lapsed since the last review; the known existence of significant uncontrolled risks or weaknesses; and reported performance against expectations described in management plans. В целях объективного отбора подразделений или функциональных сфер деятельности УВР учитывает объем ресурсов, относящихся к той или иной крупной бизнес-системе; время, прошедшее с момента последнего обзора; существование значительных неконтролируемых рисков или недостатков; и фактические показатели в сравнении с ожидаемыми, которые отражены в управленческих планах.
The proposals for modifications to the organizational structure that were necessary to ensure alignment with functional priorities and maximum support for the Secretary-General's human resources reform effort and an equitable division of accountability and responsibility among the approved posts, were presented to the General Assembly in the context of the first performance report for the biennium 2008-2009. Предложения о внесении изменений в организационную структуру, которые необходимы для обеспечения увязки с функциональными приоритетами и максимальной поддержки предложенной Генеральным секретарем реформы в области людских ресурсов и справедливого распределения ответственности и обязанностей между утвержденными должностями, были представлены Генеральной Ассамблее в контексте первого отчета об исполнении бюджета на двухгодичный период 2008-2009 годов.
By setting a minimum performance standard (functional requirement), a very substantial amount of work would be required to establish a consistent and uniform test method together with pass/fail criteria- either Установление минимального стандарта эффективности (функциональное требование) потребовало бы весьма значительного объема работы для создания последовательного и единообразного метода испытания с соответствующими критериями успешного прохождения испытания, предусматривающего либо
Applies to all contractually created rights in movable assets that secure the payment or other performance of an obligation (“functional approach”); and применялось ко всем созданным по договору правам в движимых активах, которые обеспечивают платеж или иное исполнение обязательства (" функциональный подход "); и
The key point is the regular intake of high quality protein sources spread throughout the day, advice which will undoubtedly assist the performance goals of The Mountain, but may also help the rest of us to achieve a healthy and functional old age. Главное это регулярный прием качественной белковой пищи с распределением ее на весь день. Этот совет несомненно пойдет на пользу Горе в достижении его целей, а нам он поможет вести здоровую и функциональную жизнь до преклонного возраста.
In an effort to identify and manage cases of sub-standard or recurrent poor performance by Non-Governmental Organisations (NGO) implementing partners more systematically, UNHCR's Oversight Committee established in late 2002 an Ad Hoc Working Group (AHWG) composed of representatives from the relevant functional units of the major Divisions, Departments, Bureaux, and of the OIOS Audit Service. В стремлении обеспечить более систематическое выявление и устранение случаев несоответствия стандартам или устойчивой неэффективности работы партнеров-исполнителей из числа неправительственных организаций (НПО) Комитет по надзору УВКБ во втором полугодии 2002 года создал Специальную рабочую группу (СРГ) в составе представителей всех соответствующих функциональных подразделений основных отделов, департаментов, бюро, а также Ревизионной службы УСВН.
At first, a functional model was shown by Google in the summer, at its annual conference. Then, in November, it was announced that Microsoft filed an application for patent too. Сначала летом на своей ежегодной конференции действующую модель показала Google, а затем в ноябре стало известно, что заявку на соответствующий патент подала и Microsoft.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!