Ejemplos de uso de "murderous" en inglés con traducción al ruso

<>
Whether it involved absolute loyalty or murderous rivalry, traditional politics was rarely divorced from personal passion. Делалось ли это вследствие абсолютной лояльности или убийственной конкуренции, традиционная политика редко оставалась в стороне от личных страстей.
Her group monitors and documents the often murderous collusion of right-wing paramilitaries and Colombia's army. Ее группа специалистов фиксировала и документировала часто убийственные сговоры парламентариев правого крыла и армии Колумбии.
The EU and the United States have introduced diplomatic sanctions since the latest round of murderous violence began. ЕС и США ввели дипломатические санкции с того времени как начался последний раунд убийственной борьбы.
The conclusion of Elie Barnavi's recent essay Les religions meurtrières ("Murderous religions") is entitled "Against the dialogue of civilizations." Заключение недавнего исследования Эли Барнави Les religions meurtrieres ("Убийственные религии") озаглавлено "Против диалога цивилизаций".
But no matter how strong and historically justified such grievances may be those who resort to murderous tactics must be condemned. Однако как бы не были сильны и исторически оправданы подобные чувства, те, кто прибегает к убийственным тактикам, должны понести наказание.
Had the entire evolutionary drive of microbes been directed at optimizing their virulence and lethality, larger species would not have survived such murderous competition. Если бы направление эволюции микробов в целом вело к оптимизации их вирулентности и смертности, более крупные виды не вынесли бы этого убийственного состязания.
To say that the generous mood in Germany today has much to do with the murderous behavior of Germans in the past is not to make light of it. Без всяких двусмысленных намерений можно сказать, что нынешнее щедрое настроение Германии имеет много общего с убийственным поведением немцев в прошлом.
Who would have thought that in the late 20th century Serbian mythologies over the Battle of Kosovo of 1389 could galvanize a population behind the murderous nationalism of Slobodan Milosevic? Кто мог подумать, что сербские мифы о битве Косово в 1389 году могут в конце 20-го столетия сплотить население в поддержку убийственного национализма Слободана Милошевича?
Nevertheless, the election of a new, democratic, and lawful president has become accepted nationally as a necessary point of departure from the murderous path taken by the country with the extension of Lahoud's mandate. Тем не менее, всенародно признано, что выборы нового демократичного и законного президента являются необходимой отправной точкой отхода от убийственной дороги, по которой пошла страна после продления мандата Лахуда.
After all, there is nothing irrational, or murderous, about claiming that multiculturalism is a flawed ideal, or that Islam conflicts with modern Western European views of gender equality or gay rights, or that mass immigration will cause serious social conflicts. В конце концов, нет ничего иррационального или убийственного в утверждении о том, что мультикультурализм – это дефектный идеал, или что ислам конфликтует с современными западноевропейскими взглядами гендерного равенства или правами гомосексуалистов, или что массовая иммиграция приведет к серьезным социальным конфликтам.
Freeze, you murderous dirt bag! Ни с места, ты, кровожадное грязное чмо!
Trump is not a murderous tyrant. Трамп не является тираном-убийцей.
At its worst, intolerance is literally murderous. В своих худших проявлениях нетерпимость убивает буквально.
A murderous villain, and so still thou art. Убийцей гнусным был ты и остался.
Didn't see the murderous thief stealing a heart. Я не видел, как вор и убийца украл мое сердце.
Damon Salvatore and his murderous brother die a fiery death. Деймон Сальваторе и его убийца брат Умрут феерической смертью.
to disarm a thuggish, murderous regime you need strict enforcement. чтобы разоружить погрязший в душегубстве и убийствах режим, требуется строгое принуждение.
Murderous anti-Semitism and radical nationalism followed the fall of the Austro-Hungarian Empire. За падением Австро-Венгерской Империи последовал кровавый антисемитизм и радикальный национализм.
He said he was turned on by the fact that I could inspire murderous passion. Он сказал, что его возбудило то, что я могу вселять смертоносную страсть.
Makhar, then three, escaped, but Alyona's mother and sister died in the murderous carnage. Махар, которому было тогда три года, спасся, но Алёнины мать и сестра погибли в смертельной бойне.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.