Exemples d'utilisation de "nerves" en anglais

<>
Turkey’s War of Nerves Война нервов в Турции
I think her nerves are overstrained. Думаю, у неё нервный срыв.
It gets on my nerves. Это действует мне на нервы.
I'm looking at nerves here. Здесь я смотрю на нервные клетки.
He gets on my nerves! Он действует мне на нервы!
Magnetic storms play on people's nerves. Магнитные бури вызывают нервное расстройство.
Six-foot-one, nerves of steel. Метр девяносто ростом, стальные нервы.
Bear in mind, there are no nerves in the teeth. Не забывайте, в зубах нет нервных окончаний.
Its unpredictability unsettled people's nerves. Его непредсказуемость действовала людям на нервы.
This stimulation sends signals along nerves and into the brain. Стимулирующие действия ребенка посылают сигнал по нервным волокнам в головной мозг.
Means his axonal nerves are dying. Это значит, что аксоны в его нервах умирают.
This area is filled with nerves, and being pet there can be overstimulating, much like being tickled is to us. В этой области находится много нервных окончаний, и поглаживание может вызвать чрезмерное возбуждение — примерно так на человека действует щекотка.
That'll quiet your nerves, pally. Это успокоит твои нервы, приятель.
But you know what, these little nerves are so small, in the context of prostate cancer, that they are actually never seen. Но чтобы вы знали, все эти нервные окончания такие маленькие, говоря и раке предстательной железы, что на самом деле их никогда не видно.
Something is grating on her nerves. Что-то действует ей на нервы.
There's a big pipe with the blood flowing through it, and around that pipe are the nerves drawing their nutrient supply from the blood. Есть большая труба, по которой течет кровь. А по диаметру этой трубы располагаются нервные окончания, которые берут питательные вещества из крови.
Balance organs, nerves, lungs, bones, heart. Вестибулярный аппарат, нервы, легкие, кости, сердце.
At the time I was writing mostly about the agonies of establishing a stable non-monogamous relationship, an experience that itself severely strained my nerves. В то время я писала преимущественно об эмоциональных терзаниях, связанных с выстраиванием постоянных полигамных отношений, которые сами по себе изрядно пошатнули мою нервную систему.
Tower of strength, nerves of steel. Защитник, стальные нервы.
Symptoms such as these can be associated with painful and sometimes permanently disabling injuries or disorders of the nerves, muscles, tendons, blood vessels, and other parts of the body. Подобные симптомы могут быть связаны с травмами или болезненными расстройствами нервной системы, мышц, сухожилий, кровяных сосудов и других частей тела и иногда способны привести к инвалидности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !