Exemplos de uso de "nowhere" em inglês com tradução para o russo

<>
If you suddenly appear out of nowhere. А тут ты, откуда ни возьмись.
The destruction that they cause comes from nowhere and unpredictably. Смерть приходит непредсказуемо, из ниоткуда.
The dad showed up out of nowhere, so. Откуда ни возьмись появился папочка, так что.
The fascists and Nazis of the 1930s did not come from nowhere. Фашисты и нацисты 1930-х не пришли из ниоткуда.
And bam, the guy came out of nowhere. И тут бац, откуда ни возьмись появляется он.
The good news is random people apparate from nowhere, put out the fire and leave without expecting payment or praise. Хорошая новость: случайные люди возникают из ниоткуда, тушат огонь, и уходят, не ожидая ни денег, ни похвалы.
So out of nowhere, the power flips on. И откуда ни возьмись появляется электричество.
For many, if not most, Americans, the crisis that befell them in 2008 – leading to slow growth, rising unemployment, and high anxiety among voters – appeared to spring from nowhere. Для многих, если не большинства американцев, кризис, который обрушился на них в 2008 году – приводя к медленному экономическому росту, росту безработицы и высокой обеспокоенности среди избирателей ? казалось, пришел из ниоткуда.
And suddenly, out of nowhere, these angels appeared. И вдруг, откуда ни возьмись, появились эти ангелы.
Borrowers are lured into unsuitable mortgages; firms are stripped of their assets; accountants mislead investors; financial advisers spin narratives of riches from nowhere; and the media promote extravagant claims. Заемщики заманиваются неприемлемыми ипотеками; фирмы лишаются своих активов; бухгалтера вводят в заблуждение инвесторов; финансовые консультанты плетут истории о богатствах из ниоткуда; а средства массовой информации способствуют этому громкими заявлениями.
Just out of nowhere, he just showed up. Откуда ни возьмись, просто взял и появился.
Even in Germany, the Eurosceptic Alternative for Germany Party - founded only this year - came from nowhere to grab nearly five million votes in September's federal elections, thus effectively knocking the Free Democrats (equivalent to our own Lib Dems) out of the Bundestag. Даже в Германии партия евроскептиков "Альтернатива для Германии" - основанная только в этом году - появилась из ниоткуда и получила почти пять миллионов голосов на сентябрьских федеральных выборах, таким образом по сути вытеснив "Свободных демократов" (аналог наших "Либеральных демократов") из Бундестага.
And then the Chechens came out of nowhere. А потом откуда ни возьмись появились чеченцы.
From out of nowhere, Senor Guzman. Из ниоткуда, Сеньор Гузман.
And out of nowhere, from all directions, they came. И вдруг, откуда ни возьмись, они окружили нас со всех сторон.
But sometimes it's as though a doorway appears from out of nowhere and it opens onto a staircase. Но иногда, из ниоткуда появляется новая дверь, ведущая на лестницу.
And then out of nowhere, he'd start emailing again. И вдруг потом, откуда ни возьмись, начинал писать снова.
I was coming back from training one night, when suddenly this Mini Cooper comes out of nowhere and knocks me off my bike. Я возвращалась с тренировки однажды вечером, когда вдруг этот Mini Cooper выскакивает из ниоткуда и сбивает меня с велосипеда.
There was this strange gust of wind out of nowhere. Это просто странный порыв ветра, откуда ни возьмись.
And then, out of nowhere, the biggest bear you've ever seen! И откуда ни возьмись появляется огромный медведь!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!