Exemplos de uso de "ominous" em inglês

<>
Speculation seems ominous; jokes menacing. Размышления могут показаться зловещими, шутки — угрожающими.
THESE OMINOUS possibilities are far from inevitable. Столь зловещие перспективы не являются чем-то неотвратимым.
More recent deployments are even more ominous. Свежие новости выглядят еще более зловещими.
Many people say we live in ominous times. Многие люди говорят, что мы живём в зловещие времена.
The 1967 war, however, represented an ominous watershed. Война 1967 года, однако, представляет собой зловещий водораздел.
Unfortunately, ominous signs are pointing in the wrong direction. К сожалению, имеются зловещие признаки того, что дело двинется не в том направлении.
But now Moscow is mining a similarly ominous vein. Но теперь и Москва припала к такому зловещему источнику.
If so, these elections appear to foreshadow ominous times ahead. Если это так, то эти выборы предвещают зловещие времена.
After all, the deadlock has ominous implications for international security; В конце концов, у тупика есть зловещие последствия для международной безопасности;
A more ominous question is familiar from novels and movies: Более зловещий вопрос звучит, словно из фильмов и романов:
Yet, lately, there have been ominous moves in the opposite direction. Тем не менее в последнее время наблюдались зловещие шаги в противоположном направлении.
Still, an ominous similarity between the two conflicts is taking shape. И все же намечается зловещее сходство между двумя конфликтами.
This is a tumor: dark, gray, ominous mass growing inside a brain. Это опухоль, темно-серая зловещая масса, растущая в мозге.
Mueller has hired experts on financial crime – an ominous development for other targets. Мюллер нанял экспертов по финансовым преступлениям, а это зловещая перспектива для остальных мишеней его следствия.
There is ominous music playing, and there is an afghan over my head. Играет зловещая музыка и у меня покрывало на голове.
An ominous new word has crept into the life sciences and biomedical research: В лексику биологических наук и биомедицинских исследований незаметно проник новый зловещий термин:
This is an ominous statement about how far Russia’s irredentism might extend. Это выглядело зловеще – как указание на возможный размах российского ирредентизма.
There are ominous indications that the relative forbearance of this group may end. Уже существуют зловещие признаки того, что относительное терпение, демонстрируемое этой группой, может подойти к концу.
An ominous new word has crept into the life sciences and biomedical research: “biosecurity.” В лексику биологических наук и биомедицинских исследований незаметно проник новый зловещий термин: "биобезопасность".
President George W. Bush has made similarly ominous, if more vague, statements about Iran. Президент Джордж Буш также делал зловещие заявления, разве что более расплывчатые, в отношении Ирана.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.