Exemplos de uso de "organizational charts" em inglês

<>
The MIM and the Ministry of Food, Agriculture and Fisheries websites, as well as those of their respective institutions, contain organizational charts of individual authorities and their responsibilities. Вебсайты МОС и Министерства пищевой промышленности, сельского хозяйства и рыбопромысла, а также вебсайты их соответствующих учреждений содержат организационные схемы отдельных органов власти и описание их функций.
The Committee notes that the improvements to the web site include comprehensive information on the Procurement Division and the procurement functions of the Organization, including organizational charts and contacts, guidelines that sum up the process, lists of all systems contracts, and the text of the procurement manual with revisions posted simultaneously. Комитет отмечает, что принятые по совершенствованию вебсайта меры включают размещение исчерпывающей информации об Отделе закупок и закупочной деятельности Организации, включая организационные схемы и контактную информацию, руководящие принципы, которые регулируют процесс, списки всех системных контрактов и текст руководства по вопросу о закупках с одновременным размещением вносимых изменений.
Moreover, the list of persons who had met with UNSCOM also contained the names of drivers, porters, gardeners, guards, office staff and other individuals who were neither scientists nor technicians, were not shown on the organizational chart requested and had nothing to do with earlier programmes. В списке же лиц, которые встречались с ЮНСКОМ, содержатся также имена водителей, носильщиков, садовников, охранников, делопроизводителей и других лиц, которые не относились ни к научному, ни к техническому персоналу, не фигурировали в запрошенной организационной схеме и не имели никакого касательства к прежним программам.
Those who dispense money, he argued, should look only at new research ideas, not at the organizational charts of research institutions. Те, кто распределяет деньги, говорил он, должны смотреть только на новые исследовательские идеи, а не на структуру научно-исследовательских институтов.
The client guarantees that expert opinions, organizational charts, drafts, sketches, schedules and calculations — especially quantity and cost computations — prepared by the Wirtschaftsprüfer within the scope of the engagement will be used only for his own purposes. Клиент гарантирует, что заключения экспертов, органиграммы, проекты, наброски и расчеты, особенно расчеты по количеству и стоимости, подготовленные “Wirtschaftsprufer” в рамках выполнения контракта, будут использоваться им только для его собственных нужд.
The Advisory Committee requests that in future budget presentations, organization charts containing an indication of the personnel proposed for each organizational unit of the mission be provided for all peacekeeping missions so as to facilitate a comparative analysis of the budget proposals for various missions. Консультативный комитет просит, чтобы в будущие бюджетные документы для всех миссий по поддержанию мира включались организационные диаграммы с указанием предлагаемой численности персонала для каждого организационного подразделения миссии, с тем чтобы облегчать сравнительный анализ бюджетных предложений для различных миссий.
The charts are now available on the web by clicking on the hot link(s) contained in this email. Графики теперь доступны в Интернете, по горячей ссылке/ ссылкам, содержащейся/ содержащимся в этом письме.
“Piantanida’s flaw was his refusal to set up an organizational structure, to have anybody there who had the power to tell him ‘You can’t go,’ ” says Ryan. «Недостаток Пиантаниды был в том, что он отказывался от организационной структуры, не хотел, чтобы кто-то им командовал или мог запретить ему полет», - говорит Райан.
Charts Чарты
Furthermore, XGLOBAL Markets has established an adequate organizational arrangement designed to minimize the risk of loss or diminution of client assets, or of rights in connection with those assets, as a result of misuse, poor administration or negligence. Более того, компания XGLOBAL Markets предприняла все необходимые меры по защите клиентских средств от обесценивания, а также по защите прав клиентов на эти средства, в результате неправомерного использования или халатности.
Winy Maas of the Rotterdam-based architectural firm MVRDV, master of audacious bar charts and producer of humorous and often cynical buildings, took the project on with his customary composure, and turned up at the competitive hearing in 2003 with five books under his arm and a grin on his face. Вини Маас из роттердамского архитектурного бюро MVRDV, мастер смелых столбчатых диаграмм и автор остроумных, иногда даже циничных построек, отнесся к задаче со своей обычной невозмутимостью и появился на конкурсном прослушивании в 2003 году с пятью книгами под мышкой и ухмылкой на лице.
Organizational structure Организационная структура
Electronic registration is functional in the maternity welfare unit, in the near future it is planned to introduce electronic charts and medical histories of patients. В женской консультации функционирует электронная регистратура, в скором будущем планируется введение электронных карт и историй болезни пациентов.
The policy that describes the Company's organizational and administrative arrangements designed to identify and prevent conflicts of interest. Настоящий документ описывает организационные и административные меры, принимаемые Компанией для предотвращения и урегулирования конфликта интересов.
The charts below show an example of a rising wedge pattern in a downtrend: На данном графике изображен пример восходящего клина при нисходящем тренде:
Everyone in Raychem knew that when the organizational change was to occur there would be at least one quarter and probably a minimum of two of substantially reduced earnings. Все в компании знали, что при проведении организационных изменений доходы существенно сократятся (на протяжении минимум одного, может быть и двух кварталов).
As tick based charts only make new bars when there have been enough trades, they adjust to the market, making bars less often when the market is moving slowly Поскольку графики на основе тиков приводят к образованию новых баров только при наличии достаточного количества финансовых операций, они приспосабливаются к условиям рынка и образовывают бары реже, если изменения на рынке происходят медленнее.
If you add an account provided by an organization (such as a company email address), the owner of the organizational domain can implement certain policies and controls (for example, multi-factor authentication or the ability to remotely wipe data from your device) that may affect your use of the app. При добавлении учетной записи, предоставленной организацией (например, электронный адрес компании) владелец домена организации может применять различные политики и механизмы управления (например, многофакторную проверку подлинности или возможность удаленной очистки данных на устройстве), которые могут повлиять на использование приложения.
What this actually means is that when the price comes into contact with the moving average on the price chart, traders watching the charts will then enter orders to either buy or sell. На самом деле, это означает, что как только цена на графике достигнет скользящего среднего, следящие за ним трейдеры начнут выставлять ордеры на покупку или продажу.
You should still sign in to your organizational account with username@my-domain.com, and your contacts should still email you at username@my-domain.com. Как и ранее, для входа в свой корпоративный аккаунт вы должны использовать адрес электронной почты username@my-domain.com, а пользователи из вашего списка контактов должны отправлять вам письма на username@my-domain.com.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.