Usage examples of "owed" in English with translation to Russian

<>
He owed me a favor. Он должен мне за одну услугу.
Well, she owed me a favor. Ну, она была мне должна.
They owed him a favor. Они задолжали ему.
He must have thought he owed you a favour. Должно быть, он думал, что обязан тебе.
The international community owed a debt of gratitude to military and civilian peacekeepers for their courage and sacrifice. Международное сообщество обязано воздать должное военным и гражданским миротворцам за их мужество и принесенные ими жертвы.
Sergeant over at LAPD owed me. Сержант из полиции Лос-Анджелеса должен мне.
I only wrote those prescriptions because I owed someone a favor. Я писала те назначения только потому, что должна была кое-кому.
Lucifer owed you a debt, preserving his body. Люцифер задолжал тебе, за сохранение его тела.
By contrast, in the case of debt owed to foreigners, higher interest rates lead to a welfare loss for the country as a whole, because the government must transfer resources abroad, which usually requires a combination of exchange-rate depreciation and a reduction in domestic expenditure. Напротив, в случае с иностранной задолженностью более высокие процентные ставки приводят к потерям благосостояния в стране в целом, потому что правительство должно направлять ресурсы за рубеж, что обычно требует снижения валютного курса и сокращения внутренних расходов.
Judge Spencer owed you a favor? Судья Спенсер был тебе должен?
The country owed an enormous debt to the international community, and must fulfil expectations. Ее страна в огромном долгу перед международным сообществом и должна оправдать ожидания.
Somebody owed him a substantial amount of money. Кто-то задолжал ему значительную сумму денег.
An individual with, say, debts equal to 100% of his income could be forced to hand over to the bank 25% of his gross, pre-tax income for the rest of his life, because, the bank could add on, say, 30% interest each year to what a person owed. Лицо, скажем, с долгами в размере 100% своего дохода может быть вынуждено передавать банку 25% своего общего дохода до уплаты налогов всю свою жизнь, поскольку банк может добавить, скажем, 30% процентов каждый год на то, что лицо должно.
We established that you owed me a favor. Мы договорились, что вы должны мне услугу.
The Young Plan of 1929 reduced the sum that Germany owed in reparations and gave the country much more time to pay. План Юнга 1929 года сократил сумму, которую Германия должна была выплачивать в виде репараций, и дал стране гораздо больше времени на выплату.
Look, man, Father Time owed me a few bones. Чувак, папаша задолжал мне в кости.
State the manner in which the notice must be given, its timing and its minimum contents, including whether the notice must contain an accounting of the amount then owed and a reference to the right of the debtor or the grantor to obtain the release of the encumbered assets from the security right as provided in recommendation 137; and указать порядок и сроки направления такого уведомления, его минимальное содержание и уточнить при этом, должно ли уведомление содержать расчет причитающейся на тот момент суммы и ссылку на право должника или лица, предоставляющего право, получить освобождение обремененных активов от обеспечительного права, как это предусмотрено в рекомендации 137; и
If Tom Stoddard hadn't owed me a favor. Если бы Том Стоддард не был бы мне должен.
As for debts owed to foreign creditors, the good news is that America owes money to them in US dollars rather than another currency. Что касается долгов иностранным кредиторам, положительный момент заключается в том, что Америка должна им деньги в долларах США, а не в какой-либо другой валюте.
Propyl and walk it all, all owed to the Sich. Пропил он и прогулял все, всем задолжал на Сечи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!