Exemples d'utilisation de "palazzo dal pozzo della cisterna" en anglais

<>
We don't know if Dal Gun is going to let her go on a date. Но мы не знаем, отпустит ли Даль Гон её на свидание.
And I put 100 million cells in his cisterna magna, in his lumbar cord, and filled out the IRBs and did all this work, and I never really knew. Я ввёл 100 миллионов клеток в его мозжечково-мозговую цистерну, в поясничном отделе спинного мозга, заполнил IRB- сработало ли это? Я никогда не знал наверняка.
Nor are Italians reassured to learn that Berlusconi fielded a number of candidates during the recent European Parliament elections whose only discernible qualification was that they were pretty young girls who had possibly spent some time in the prime minister's company at his Sardinian Villa or Roman Palazzo. Итальянцы также помнят, каких кандидатов выдвигал Берлускони во время недавних выборов Европейского Парламента - заметная квалификация этих кандидатов состояла в том, что они были симпатичными молодыми девушками, которые, возможно, провели некоторое время в компании премьер-министра на его сардинской вилле или в римском палаццо.
You always come when Dal Gun isn't here, to give us ginseng chicken soup. Вы всегда приносите нам куриный суп, Когда О Даль Гона нет дома.
I could peel out a page of this palazzo to show you what's going on inside of it. Я могу снять слой и показать вам страницу истории этого палаццо, и как там все происходит.
A bottle of the valpolicella, dal forno, 2007. Бутылку Вальполичелла даль Форно 2007 года.
Well, he asked me if I could find some technological way to unfold a five-centuries-old mystery related to a lost masterpiece by Leonardo da Vinci, the "Battle of Anghiari," which is supposed to be located in the Hall of the 500 in Palazzo Vecchio, in Florence. Он попросил меня найти способ раскрыть тайну вот уже 500-летней загадки, связанной с шедевром Леонардо да Винчи под названием "Битва при Ангиари", который, предполагается, находится в зале Салона пятисот Палаццо Веккьо во Флоренции.
Two Christian ministers, Reverend Htat Gyi/That Ci and his son-in-law, Pastor Lian Za Dal (Saya Tun Lin), were arrested on 5 April 2002 at their residence in Yangon, together with eight other extended family members, for failing to file guest registration. Два христианских священника, преподобный Хтат Ги/Тхат Чи и его зять, пастор Лиан За Дал (Сайя Ту Лин), 5 апреля 2002 года были арестованы в своем доме в Янгоне вместе с восемью другими членами своей семьи за то, что они не зарегистрировали своих гостей.
He arrives at the palazzo, arrives at the big front door. Он подходит к палаццо, к внушительной входной двери.
The phone rings anyway, he's called to the palazzo. Но тут звонит телефон - его вызывают в палаццо.
He removes it, the problems are solved, everybody in the palazzo is happy. Он высвобождает антенну - проблема решена, и все в палаццо счастливы
And eventually, we arrive at the courtyard of the palazzo, which is our destination. И, наконец, мы достигаем двора палаццо, который и является целью нашего путешествия.
Enters the courtyard and talks to the custodian, who tells him that there's been a disaster in the palazzo; nobody's TVs are working and there's a big soccer game coming up, and the crowd is getting a little restless and a little nervous. Заходит во внутренний дворик и разговаривает с привратником, который рассказывает ему о том, что в палаццо настоящая катастрофа. Ни один телевизор не работает. А скоро начнется важный футбольный матч, и никто не находит себе места, и все немного нервничают.
Forum for Global Action against Trafficking in Persons, held in the Palazzo Biscari, Catania, on 14 December 2000; форум для организации всемирной борьбы с торговлей людьми, состоявшийся в Палаццо Бискари, Катания, 14 декабря 2000 года;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !