Sentence examples of "platform drift in azimuth" in English

<>
Furthermore, they could not determine altitude because the radar beams produced by these systems are several degrees wide in azimuth and tens of degrees wide in elevation. Кроме того, они не могли определять высоту, так как создаваемые этими станциями радиолокационные лучи имеют несколько градусов в ширину по азимуту и десятки градусов в ширину по углу места.
The latter option is the only scenario that could stop the Islamist drift in the Middle East. Последнее - это единственная возможность остановить сползание Ближнего Востока к исламизму.
As such, this does not makes the drift in German policy - which manifests itself, for example, in a refusal to lead in the present crisis - any better. Как таковой, он не составляет смещение немецкой политики - которое проявляется, например, в отказе лидировать во время текущего кризиса.
Projecting her voice over the wind and waves, Carolina Lithgow-Bertelloni, a geophysicist from University College London who studies tectonic plates, credited the German meteorologist Alfred Wegener for first floating the notion of continental drift in 1912 to explain why Earth’s landmasses resemble the dispersed pieces of a puzzle. Геофизик из Университетского колледжа Лондона Каролина Литгоу-Бертеллони, изучающая тектонические плиты, считает, что немецкому метеорологу Альфреду Вегенеру принадлежит заслуга ввода понятия континентального дрейфа (1912 год) в попытке объяснить, почему массивы земной суши напоминают разбросанные части головоломки.
But there is indeed wiggle room for a thin dark disk yet, due both to its pinching effect and to additional uncertainty caused by a net drift in the Milky Way stars that have been monitored thus far. Но для тонкого темного диска место все же нашлось, в связи с его стягивающим эффектом и дополнительной неопределенностью, вызванной чистым дрейфом звезд Млечного Пути, за которыми ведется наблюдение.
For decades, biologists have known about microbes that drift in the winds high above Earth’s surface. Долгие годы биологам известно о микробах, которые дрейфуют вместе с воздушными массами высоко над земной поверхностью.
Higher oil prices, rising food prices, and the upward drift in unit labour costs were the main causes for the rise in inflation in these countries. Основными причинами повышения темпов инфляции в этих странах были более высокие цены на нефть, повышение цен на продукты питания и повышательная динамика удельных расходов на рабочую силу.
At the same time, despite a recent upward drift in defense spending by some members, most of the past decade has seen many NATO nations downsize their armed forces and divest of capabilities. В то же время, несмотря на определенное увеличение в последнее время военных расходов в некоторых странах НАТО, почти все прошлое десятилетие многие из них сокращали свои вооруженные силы и ослабляли их боевой потенциал.
But a pro-Russia drift in Georgia would threaten the country’s Western moorings, making it dominated by Russia by default. Но пророссийский дрейф Грузии угрожает порвать швартовы, связывающие страну с Западом, и тогда Грузия по умолчанию подпадет под власть России.
What diplomats and local analysts describe as perilous political drift in Bishkek has been compounded by the approach of parliamentary elections in October, a vote that will probably amplify nationalist voices wary of the West and further enfeeble Otunbayeva. То, что дипломаты и местные аналитики называют пагубной политической пассивностью Бишкека, осложняется тем, что в октябре в Киргизии предстоят парламентские выборы. Это голосование способно привести к активизации националистических сил, с опаской относящихся к Западу, и еще больше ослабить Отунбаеву.
That means the azimuth should be 168.22 degrees relative to magnetic north with an elevation of 49.93. Это значит, что азимут должен быть 168.22 градуса относительно северного магнитного полюса высота над горизонтом 49.93 градуса.
If we can’t break through this level then we could drift back towards 1.50. Если не получится прорваться выше этого уровня, то мы можем опуститься опять к отметке 1.50.
The high speed, high comfort electric train Minsk—Brest will depart in five minutes from the fourth track at the second platform. Скоростной электропоезд повышенной комфортности Минск—Брест отправится через пять минут с четвёртого пути у третьей платформы.
Azimuth 3-1-0, range 300. Азимут 3-1-0, расстояние 300.
The end of the report essentially breaks down the categories where warning signs appear: risk management, illiquidity, transparency, complexity, operations, strategy drift, rapid growth, and hubris. Исследование подчеркивает, что основные маркеры проблем — это риск-менеджмент, неликвидность активов, непрозрачность, сложность, смена стратегий, быстрый рост активов под управлением и человеческий фактор.
What platform does the train leave from? От какой платформы отходит поезд?
It's approach off azimuth 30 degrees off our last pass. Давайте по азимуту, на 30 градусов от прежней траектории.
But if the SNB fails to announce a new EURCHF policy then we could see the Swissie drift higher, so don’t get caught out. Но если ШНБ не огласит новую политику по паре EURCHF, то франк может опуститься, поэтому не дайте себя застигнуть врасплох.
Nakido is a file sharing platform. Nakido — платформа для обмена файлами.
Three kilometres northeast, azimuth 880, dust. Три километра северо-восточнее, азимут 880, пыль.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.