Verwendungsbeispiele von "procuring activity" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
“Illicit trafficking in drugs and controlled substances and laundering of proceeds from this activity, murder, kidnapping, statutory rape, abduction or corruption of a minor under 15 years old, the sex trade or procuring, robbery, assault, counterfeiting of currency, fraud, offences related to traffic in historical and archaeological objects, and air piracy”. «незаконный оборот наркотиков и контролируемых веществ и отмывание активов, получаемых в результате такой деятельности, убийство, киднэппинг, изнасилование, похищение или совращение лиц моложе 15 лет, проституция или сводничество, ограбление с применением насилия, изготовление фальшивых денег, мошенничество, преступления, связанные с торговлей историческими и археологическими ценностями, и воздушное пиратство».
Many companies monitor their employees' internet activity. Многие компании следят за деятельностью своих сотрудников в интернете.
Labor problems and difficulties procuring needed technology have hampered the project, he told the Indian Parliament recently. Нехватка рабочей силы и трудности в обеспечении необходимой технологии усложнили осуществление проекта, заявил он недавно в парламенте.
What activity do you spend most of your time doing? На какое занятие вы тратите большую часть своего времени?
This will require infrastructure development, as well as reliable systems for procuring supplies, maintaining equipment, and training and retaining personnel. Это потребует развития инфраструктуры, а также надежной системы поставки необходимых ресурсов, обслуживания оборудования, а также подготовки и удержания персонала.
The office was full of activity all day. Офис весь день был занят работой.
Since then, we have learnt all too unambiguously that Saddam is obsessed with procuring weapons of mass destruction - chemical and biological warheads as well as atomic bombs and the missiles to deliver them. С тех пор мы все успели однозначно усвоить, что Саддам помешан на приобретении оружия массового поражения - химических и биологических боеголовок, а также атомных бомб и ракет для их доставки.
Tom is showing no sings of brain activity. У Тома нет признаков мозговой активности.
Cardinal MacNamara is known for procuring certain historic collectibles from time to time. Кардинал МакНамара славится тем, что время от времени достает определенные исторические коллекционные предметы.
just make sure you keep a lookout for any suspicious activity Удостоверьтесь в отсутствии какой-либо подозрительной деятельности
A couple of years later, the Chinese company suggested that it take responsibility for procuring the parts. Пару лет спустя, китайская компания предложила, что она возьмет на себя ответственность за закупки деталей.
activity nearby Что происходит рядом
But many of those bodies were not picked up, because the naval ships had no facilities to accommodate corpses, and the defense ministry was still “in the process of procuring” mobile mortuaries. Но многие из этих тел не были подняты, так как у военно-морских судов не было возможностей для размещения трупов, а министерство обороны было все еще «в процессе закупки» мобильных моргов.
twitter / activity Твиттер / Активность
In investing and improving, they would add to the capital stock: “In all countries where there is a tolerable security [of property], every man of common understanding will endeavor to employ whatever [capital] stock he can command, in procuring either present enjoyment or future profit... Инвестируя и развиваясь, они приумножат основной капитал: «Во всех странах, где существует сносная неприкосновенность [собственности], любой здравомыслящий человек попытается задействовать любое доступное ему количество [основного] капитала для обеспечения либо сегодняшнего благоденствия, либо будущих прибылей...
we are engaged in completely legal activity Мы занимаемся абсолютно законной деятельностью
Schema extension requires planning, procuring object identifiers (OIDs) for new attributes, and testing the extension process in a test environment before you implement it in a production environment. Для расширения схемы требовались планирование, получение идентификаторов объектов для новых атрибутов и проверка процесса расширения в тестовой среде перед его реализацией в производственной среде.
Field of activity wholesale Вид экономической деятельности оптовая торговля
One view was that even if the procuring entity were required to specify a minimum number of bidders in the notice of ERA, it should still have the right to cancel the auction in accordance with draft articles 51 bis and quater, if effective competition were not assured. Одно из высказанных мнений состояло в том, что даже если закупающая организация будет обязана указывать в уведомлении об ЭРА минимальное число участников, у нее должно сохраняться право отменить аукцион в соответствии с проектами статей 51 бис и 51 кватер в том случае, если эффективная конкуренция не обеспечена.
Activity Associated with User IDs Деятельность, связанная с идентификацией пользователя
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!