Beispiele für die Verwendung von "product fulfillment" im Englischen

<>
Furthermore, it called for the fulfillment of all ODA commitments, including the commitments by many developed countries to achieve the target of 0.7 percent of gross national product (GNP) for ODA to developing countries by 2015 and to reach the level of at least 0.5 per cent of GNP for ODA by 2010, as well as a target of 0.15 to 0.20 per cent of GNP for ODA to LDCs. Кроме того, она призывает к выполнению всех обязательств в отношении ОПР, в том числе принятого многими развитыми странами обязательства обеспечить к 2015 году выделение ресурсов на цели оказания такой помощи в объеме 0,7 % от валового внутреннего продукта (ВНП) и уже к 2010 году достичь показателя не менее 0,5 % от ВНП, а также обеспечить выделение 0,15 %-0,20 % от ВНП на цели ОПР для наименее развитых стран.
I appreciate your prompt fulfillment of our order. Благодарю за быстрое выполнение нашего заказа.
The new product will not be distributed through conventional channels. Новый продукт не будет распространяться по обычным каналам.
We will strive to expedite the fulfillment of your order. Мы постараемся сделать все, что в наших силах, чтобы ускорить выполнение Вашего заказа.
The research director had the department do a thorough job in testing the new product. Руководитель исследований заставил отдел тщательно протестировать новый продукт.
We appreciate your prompt fulfillment of our order. Благодарим за быстрое выполнение нашего заказа.
I just have one quibble with this product. У меня есть только одна придирка к этому продукту.
The main objectives of the Treaty - development of transparency, assistance to observation of fulfillment of agreements in the sphere of arms control, expansion of capabilities to prevent crises and resolution of crisis situations within the framework of OSCE and other international organizations. Основные задачи Договора - развитие транспарентности, содействие наблюдению за выполнением соглашений в области контроля над вооружениями, расширение возможностей по предотвращению кризисов и урегулированию кризисных ситуаций в рамках ОБСЕ и других международных организаций.
The gross national product of our country is the second largest. ВВП нашей страны занимает второе место в мире.
12.6. The Company will fulfill to the best of its abilities all your trading orders, keep the register of your orders and of their fulfillment, and will provide you with necessary extracts upon your request. 12.6. Компания будет выполнять в меру своих возможностей все ваши торговые заказы, вести реестр ваших заказов и их выполнения, и предоставит вам необходимые выписки по вашему запросу.
To help get a better picture of your company, we request a description of your company history, and product and performance programmes. Чтобы мы смогли получить лучшее представление о деятельности Вашего предприятия, просим Вас прислать нам "биографию" Вашей фирмы, а также список предлагаемых Вами товаров и услуг.
8. Only closed deals on the following currency pairs are taken into account for the fulfillment of transaction requirements: 8. Для выполнения условий по торговому обороту учитываются закрытые сделки только по следующим валютным парам:
The product has to be delivered in the following lots at the following times: Перечисленные ниже партии товаров должны быть отправлены в указанное время:
Order fulfillment technology - Market Execution (NDD) Технология исполнения ордеров: - Market Execution (NDD)
It seems that our dispatch department used the wrong product number. При проверке дела оказалось, что нашей экспедицией был записан ошибочной номер ассортимента.
FXDD may be required to make certain Customer-related information available for inspection by the MFSA and its officials and representatives from time to time, in fulfillment of its License obligations. MFSA, его сотрудники и представители могут потребовать от компании FXDD время от времени предоставлять определенную информацию, касающуюся Клиента. Данный порядок установлен в обязательствах по Лицензии.
The quality and prices you have quoted seem to be competitive, and we believe there is strong sales potential for your product. При описанном качестве и названных ценах мы рассчитываем, что Ваши продукты являются конкурентоспособными и найдут хорошие возможности сбыта на рынке.
Order fulfillment technology - Instant Execution Технология исполнения ордеров - Instant Execution (мгновенное исполнение)
The Product is licensed, not sold "Продукт предоставляется в пользование (""лицензируется""), а не продается"
Fulfillment of an order implies that the seller actually had more liquidity behind their order than the buyer. Выполнение заявки означает, что продавец фактически обладал большей ликвидностью в своей заявке, чем покупатель.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.