Exemplos de uso de "puzzlement" em inglês

<>
Putin’s gambit, Obama’s puzzlement Гамбит Путина, замешательство Обамы
But that feeling of puzzlement is structural to contemporary art. Но это чувство замешательства является основой современного искусства.
For years, I’ve had to put up with amused puzzlement at my taste in entertainment. Долгие годы я наблюдаю за тем потешным замешательством, которое вызывает моя любовь к этой игре.
This year’s World Economic Forum Annual Meeting in Davos came at a moment of puzzlement for the world’s economic and financial elites. В этом году Всемирный экономический форум в Давосе проходил в момент замешательства в среде мировых экономических и финансовых элит.
For most economists, the extent to which modern capitalism has been shaped by earlier cultural predispositions is a source of puzzlement at best, if not merely a factor to be dismissed. Для большинства экономистов степень, до которой современный капитализм был сформирован более ранней культурной предрасположенностью, является источником замешательства, в лучшем случае, если не просто отвергаемым фактором.
A number of thoughtful observers – like Citigroup’s Robert Rubin, Harvard’s Larry Summers, and The Financial Times’s Martin Wolf – have expressed puzzlement in recent months about financial markets’ perceptions of risk. Ряд внимательных наблюдателей, как, например, Роберт Рубин из Citigroup, Лэрри Саммерс из Гарвардского университета и Мартин Вульф из «The Financial Times», в последние несколько месяцев выразили свое удивление и замешательство относительно восприятия риска финансовыми рынками.
I settled on the term “abuse” and, when that didn’t resolve his puzzlement, “sexual abuse.” Я использовал термин «насилие», но так как он все равно не понял, я уточнил — «сексуальное насилие».
In a recent op-ed in the New York Times, the former president expressed his continuing puzzlement as to why Russia invaded Georgia: В своей недавней статье в New York Times экс-президент писал, что он до сих пор недоумевает, как могла Россия вторгнуться в Грузию:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.