Exemplos de uso de "raises" em inglês com tradução "воспитанный"

<>
I was raised with traditional stories of leadership: Я был воспитан на традиционных историях лидерства:
And I also was raised with personal examples of leadership. И я также был воспитан, на личных примерах лидерства.
These are three words many of us were raised with. Это слова, с которыми были воспитаны многие из нас.
The Tsarnaev brothers were raised on stories of Russian atrocities in Chechnya. Братья Царнаевы были воспитаны на рассказах о зверствах русских в Чечне.
You were raised by humans on Earth and now you wear their uniform. Ты был воспитан людьми на Земле и теперь ты носишь эту форму.
Darwin was raised in the Anglican Church and even considered becoming a clergyman. Дарвин был воспитан в традициях Англиканской церкви и даже одно время хотел стать священником.
Even people raised without religion can be fatigued by this feel-good focus on the self. Даже людей, воспитанных вне христианской традиции, может утомить такая поверхностная сосредоточенность на себе самом.
Show me a generation of kids raised like that, and we'll end the problems I think that we see today. Покажите мне поколение детей, воспитанных вот так, и мы покончим с теми проблемами, которые мы видим сегодня.
Tereshkova's generation, though it encompassed almost the entire era of Soviet rule, had been raised in the tradition of Russian womanhood. Поколение Терешковой, жизнь которого охватила почти весь период советского правления, было воспитано в традициях русских женщин.
It is more that the Navy has realized that the young sailors who crew their ships have been raised with video games. Скорее, ВМС осознали, что молодые матросы, служащие на кораблях, были воспитаны на видеоиграх.
And I was raised to believe that soldiers were strong and wise and brave and faithful; they didn't lie, cheat, steal or abandon their comrades. И я был воспитан верить, что солдаты сильные и мудрые, храбрые и верные, они не лгут, не обманывают, не крадут, и не оставляют своих товарищей.
In Ghana and in much of Africa, a culture of silence exists around same-sex love - a culture that many Westerners, raised on a belief in rights and openness - find unacceptable. В Гане и в большей части Африки существует культура молчания вокруг любви между представителями одного пола - культура, которую многие жители Запада, воспитанные с верой в права и открытость - считают неприемлемой.
Some commentators suggest that Wilders, born and raised as a Catholic in a provincial Dutch town, is, like his Muslim enemies, a true believer, driven by the goal of keeping Europe "Judeo-Christian." Некоторые аналитики считают, что Вильдерс, родившийся и воспитанный как католик в провинциальном голландском городе, является, как и его мусульманские противники, настоящим верующим, увлеченным целью сохранения "иудейско-христианской" Европы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.