Exemplos de uso de "raw crude producer gas" em inglês

<>
Russia overtook Saudi Arabia as the word’s largest crude producer in December as both nations started adhering to the agreed cuts. Россия обошла Саудовскую Аравию, став крупнейшим в мире экспортером нефти в декабре, когда обе страны начали выполнять требования по сокращению добычи.
Russia has pumped at near-record levels this year to counter its first recession since 2009, vying for the title of world’s largest crude producer with Saudi Arabia. Россия в этом году довела объем добычи почти до рекордного уровня, борясь с первой с 2009 года рецессией и соперничая за место лидера с самой крупной в мире нефтедобывающей страной Саудовской Аравией.
In 2004, state-owned oil producer OAO Rosneft took over Yukos Oil Co., Russia’s largest crude producer at the time, after the government imprisoned the company’s founder, Mikhail Khodorkovsky. В 2004 году государственная нефтедобывающая компания «Роснефть» вступила во владение компанией «ЮКОС», бывшей на то время самым крупным нефтедобытчиком в России. Произошло это после того, как власти бросили за решетку учредителя ЮКОСа Михаила Ходорковского.
Natural gas, crude oil and raw materials make up the largest commodity group of east-west trade, accounting for over half of the exports of the Russian Federation. Природный газ, сырая нефть и сырьевые материалы составляют самую представительную товарную группу в торговле Восток-Запад, и на их долю приходится свыше половины экспорта Российской Федерации.
Russia, the world’s largest crude oil producer, has sought deals with international oil companies to exploit offshore fields that require more technology and capital to drill than deposits on the Siberian mainland. Россия, крупнейший в мире производитель нефти, стремится к заключению сделок с международными нефтяными компаниями для освоения морских месторождений, которые требуют более продвинутых технологий и бОльших капиталов для бурения, чем сибирские подземные запасы.
Until it does, Moscow won’t just loose Chinese market share, it will never assume its historic role as swing producer in the gas world, not to mention perfecting its inherent arbitrage potential between Asian nouveau-riche and traditional European consumers. Пока она этого не сделает, Москва не только продолжит терять долю на китайском рынке, но также не сможет взять на себя историческую роль стабилизирующего производителя на газовом рынке, не говоря уж об улучшении своей арбитражной позиции между азиатскими нуворишами и традиционными европейскими потребителями.
Novatek OAO, a $22.8 billion independent producer of natural gas in western Siberia, is another. Еще один пример — это ОАО «Новатэк», независимый поставщик природного газа в Западной Сибири, чья суммарная рыночная стоимость составляет 22,8 миллиарда долларов.
To be sure, the sheer re-emergence of the United States as a big producer of oil and gas has had huge knock-on effects around the world, including some that dovetail with U.S. interests. Несомненно, одно лишь то, что Соединенные Штаты заявили о себе как о крупном производителе нефти и газа, вызвало в мире цепную реакцию — в том числе и в некоторых странах, интересы которых противоречат интересам США.
It's also the world's biggest producer of oil and gas – probably more than the rest of the world combined. Она также является крупнейшим в мире производителем нефти и природного газа – вероятно, более крупным, чем все остальные страны мира, вместе взятые.
When Cuadrilla Resources Ltd. opened an office in Poland in 2009, it had a reason to be optimistic: the shale boom was transforming the U.S. into the world’s largest producer of natural gas. Когда Cuadrilla Resources Ltd. открыла в 2009 году свой офис в Польше, у нее были основания для оптимизма. Сланцевый бум превратил Соединенные Штаты в крупнейшую в мире газодобывающую страну.
Certainly it is a highly inefficient producer of oil and gas and has not invested the huge profits it made in 1999-2008 from energy in its energy infrastructure. Конечно, Россия производит нефть и газ крайне неэффективно, а полученные в период с 1999 по 2008 год огромные прибыли не инвестировала в свою энергетическую инфраструктуру.
Gazprom, the world’s largest producer of natural gas, has grown somnolent, its critics say, failing to invest in research and development and ignoring the changes transforming the industry. По словам критиков, Газпром, являющийся крупнейшим в мире производителем природного газа, стал медлительным и сонным, он не вкладывает средства в исследования и разработки, и игнорирует те перемены, которые преобразуют сегодня газовую отрасль.
It has transformed itself into an energy superpower — the world’s biggest producer of oil and gas — while also moving to the cutting edge of the green-technology revolution. Она превратилась в энергетическую сверхдержаву — крупнейшего в мире производителя нефти и газа — в то же время продвигаясь к революции ультрасовременных экологических технологий.
State-run Gazprom, the world’s biggest producer of natural gas, said its output may shrink as much as 18 percent this year. Государственная компания 'Газпром' - крупнейший в мире производитель природного газа - прогнозирует в этом году снижение производства до 18 процентов.
Rising activity was accompanied by increases in business and consumer confidence and was mirrored in stronger demand and rising prices for industrial raw materials and crude oil. Оживление экономической активности сопровождалось укреплением уверенности среди предпринимательских кругов и потребителей и нашло отражение в расширении спроса и повышении цен на промышленное сырье и сырую нефть.
Let’s consider the case of a company that purchases some raw material (e.g. crude oil or petroleum) in Russia or another CIS country, with intention of selling it in the Baltic States or other countries of Europe. Рассмотрим случай когда бизнес фирмы состоит в покупке некоего сырья (нефти, нефтепродуктов или др.) в России или странах СНГ, с последующей его перепродажей в странах Балтии, Европейских странах или в дальнем зарубежье.
It has significant mineral and energy resources and is a major producer of oil and natural gas, but it will require massive new investments to extract new reserves. Россия обладает значительными минеральными и энергетическими ресурсами и добывает много нефти и природного газа, однако для освоения новых месторождений ей понадобятся огромные капиталовложения.
In ballpark terms, that would make Russia the swing producer – both in the oil and gas worlds. Фактически это сделает Россию компенсирующим производителем - как на нефтяном, так и на газовом рынке.
Iran is the world’s fourth-largest oil producer and has the second-biggest gas reserves after Russia, according to data compiled by BP Plc. По данным BP Plc, Иран является четвертым по величине мировым поставщик нефти и имеет запасы газа, которые уступают по объему только российским.
Sasol Ltd., the largest producer of motor fuels made from coal and natural gas, doubled its initial investment in Canadian shale-gas fields March 8, agreeing to pay C$1.05 billion for a stake in a second project of Talisman Energy Inc. Sasol Ltd., крупнейший производитель моторного топлива из угля и природного газа, увеличил в два раза свои инвестиции в канадские месторождения сланцевого газа восьмого марта, согласившись заплатить 1,05 миллиарда канадских долларов за долю во втором проекте компании Talisman Energy Inc.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.