Exemples d’usage de "recreate" en anglais avec traduction en russe

<>
We must recreate the ambience. Мы должны воссоздать атмосферу.
a. Don’t recreate actions that are already supported. а) Не создавайте заново действия, которые уже поддерживаются.
You also need to recreate any Custom Audiences and Facebook pixel on the new ad account. Для нового рекламного аккаунта также необходимо заново создать все индивидуально настроенные аудитории и пиксель Facebook.
Learn how to recreate the discovery system mailbox. Узнайте, как воссоздать системный почтовый ящик обнаружения.
Learn how to move or recreate the message queue database in Exchange 2016. Узнайте, как переместить или создать заново базу данных очереди сообщений в Exchange 2016.
We'll recreate a sequence to show you more techniques for using motion paths and animation. Мы заново создадим последовательность, чтобы показать вам дополнительные методы использования путей перемещения и анимации.
And they will not recreate yesterday’s development patterns. Они не позволят воссоздать вчерашнюю модель развития.
If you renew or replace a certificate that was issued by a CA on a subscribed Edge Transport server, you need to remove the old certificate, and then delete and recreate the Edge Subscription. Если вы обновите или замените сертификат, который был выпущен центром сертификации на подписанном пограничном транспортном сервере, вам нужно будет удалить старый сертификат, а затем удалить и заново создать пограничную подписку.
And we can actually recreate the archetypal forms of nature. И воссоздавать архетипические формы природы.
Could recreate the biliary tree and prevent infection from reoccurring. Мы можем воссоздать желчное дерево и препятствовать повторению инфицирования.
To recreate what happened when that bird got in the house. Мы воссоздали, что случилось, когда та птица залетела в дом.
I could recreate the music box song and do a brain scan. Я могу воссоздать мелодию из музыкальной шкатулки и сделать томографию мозга.
In honour of that act of stupidity, we recreate it for the tourists. Так что, в честь такой глупости мы решили воссоздать это для туристов.
I've used the seating chart that Michelle Forrester gave us to recreate the lunch. Я использовал схему рассадки, которую дала нам Мишель Форестер чтобы воссоздать ланч.
And while I'm in the beam, can you recreate one of those ionic fluctuations? И, пока я буду находится в луче, вы не могли бы воссоздать такое вот ионное колебание?
Their mythical tribe was great in some mythical past, so why not try to recreate it? Их мифическое племя было великим в каком-то мифическом прошлом. Почему бы не попытаться его воссоздать?
We were, uh, trying to recreate the weekend where we snuck up here after Cheerleading finals. Мы пытались воссоздать выходные, когда мы прокрались сюда после проигрыша на конкурсе черлидинга.
Although you cannot restore the six default categories from within Outlook, you can recreate the list. Хотя их нельзя восстановить из Outlook, вы можете воссоздать их список.
You can also use the following script to recreate your users and groups from your source tenant. Вы также можете воссоздать пользователей и группы из исходного клиента, используя приведенный ниже сценарий.
Misery and magnificence, seduction and neurosis create and recreate the dynamic, unmistakable spectrum of New York life. Страдание и великолепие, соблазн и невроз создают и воссоздают динамичный, отличимый с первого взгляда спектр нью-йоркской жизни.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !