Ejemplos de uso de "recurrences" en inglés con traducción al ruso

<>
Budget transfers, allocations, and recurrences Переносы бюджета, распределения и повторения
UNDP Brazil agreed with the Board's recommendation that it reconcile the differences noted between the UNDP Brazil SAP trial balance and SAP cashbook figures reflected in the year-end bank reconciliations and take steps to prevent recurrences of these differences in future. Отделение ПРООН в Бразилии согласилось с рекомендацией Комиссии провести выверку отмеченных расхождений между пробным балансом отделения ПРООН в Бразилии в системе САП и балансом по кассовым книгам САП, отраженным в выверенных банковских счетах на конец года, и принять меры для недопущения повторения таких расхождений в будущем.
The Recurrence form is displayed. Будет открыта форма Повторение.
After a second or third episode, the risk of recurrence rises to 80-90%. После второго или третьего приступа риск рецидива возрастает до 80%-90%.
Create tests, set up minimum requirements for test scores, and set up recurrence details for tests. Создание тестов, настройка минимальных требований для прохождения теста и настройка сведений о повторяемости тестов.
It's called "eternal recurrence". Она называется "Вечная цикличность".
Click OK to close the Recurrence form. Нажмите OK, чтобы закрыть форму Повторение.
Your guy's low white count and right arm paralysis equals a recurrence of his leukemia. Низкий уровень лейкоцитов и паралич правой руки у твоего дружка означает рецидив лейкемии.
The distribution of significant oversight findings by categories of risks and their recurrence are summarized in table 4. В таблице 4 представлен краткий обзор распределения значимых выводов по итогам надзорной деятельности с разбивкой по категориям риска и их повторяемости.
Then click OK to close the Recurrence form. Затем нажмите кнопку OK, чтобы закрыть форму Повторение.
Early onset depression (before 20 years of age) is particularly associated with a significantly higher risk of relapse and recurrence. Начало депрессии в раннем возрасте (до 20 лет) особенно ассоциируется с высокой вероятностью рецидива.
The distribution of significant oversight findings by categories of risks and their recurrence are summarized in tables 4 and 5. Распределение значимых выводов в области надзора с разбивкой по категориям риска и их повторяемость резюмируются в таблицах 4 и 5.
Enter a recurrence pattern for budget register entries. Ввод шаблон повторения для записей регистра бюджета.
And whether or not you have conventional treatment, in addition, if you make these changes, it may help reduce the risk of recurrence. Помимо традиционного лечения, если вы идете на такие изменения, это может помочь снизить риск рецидива.
The recurrence of observations concerns only a very small biased sample within the risk universe and is not representative of the entire UNFPA population; повторяемость выводов касается лишь весьма небольшой доли однобокой выборки в системе рисков и не является репрезентативной для ЮНФПА в целом;
You can set up recurrence patterns for batch jobs. Можно настраивать схемы повторений для пакетных задач.
Still, one of the problems with many of the current medications is that, even with treatment, the recurrence of major depression is very high - around 70-80%. И все же, проблема многих современных препаратов заключается в том, что даже после проведения лечения рецидивы большой депрессии наблюдаются в 70-80% случаев.
The current high number and recurrence of such violent conflicts is a powerful reminder that conflict prevention is an integral part of the quest for social progress, development and the reduction of poverty. Наблюдаемая ныне высокая частота и повторяемость таких вооруженных конфликтов- веское напоминание о том, что предотвращение конфликтов является неотъемлемой частью борьбы за социальный прогресс, развитие и сокращение бедности.
Yet the conditions for a recurrence seem to be ripening. Однако, похоже, что ситуация движется к повторению этой истории.
But equally important is a third area of the Council's activity, namely, building the conditions for lasting peace and stability in order to prevent the recurrence of conflict and humanitarian suffering. Однако не менее важным является третье направление деятельности Совета, а именно создание условий для обеспечения прочного мира и стабильности с целью предотвращения рецидивов конфликтов и гуманитарных страданий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.