Exemplos de uso de "registers" em inglês com tradução "регистрироваться"
Traduções:
todos4678
зарегистрировать1504
зарегистрироваться1362
регистр825
реестр328
регистрировать212
регистрироваться196
журнал63
список29
оформлять26
регистраторы15
записываться9
показывать9
книга записей актов гражданского состояния4
регистровый4
прописываться2
реестровый1
ставить на учет1
outras traduções88
When a seafarer registers for a berth he gets a registration card.
Когда моряк регистрируется на корабле, он получает регистрационную карточку.
Item consumption is recorded as a posting that registers that the item was used in the project.
Потребление номенклатур регистрируется как разноска, регистрирующая, что номенклатура была использована в проекте.
In addition, if a company registers with Dingtalk, their employees would be able to search for and contact colleagues, even if they aren’t already connected.
Кроме того, если компания регистрируется на Dingtalk, её сотрудники могут найти и связаться со своими коллегами, даже если они ещё не подключились.
Real property and real property rights and legal facts are registered in 11 branch offices of the State Enterprise Centre of Registers, which are established in every county and in one city.
Объекты недвижимости, реальные имущественные права и юридические факты регистрируются в 11 отделениях государственного предприятия " Центр регистров ", которые существуют в каждом уезде и в одном из городов.
An alien who has been granted asylum and who needs State assistance for getting employment, immediately registers, assisted by the curator, with a territorial labour exchange and acquires the status of the unemployed.
Иностранец, которому было предоставлено убежище и который нуждается в государственной помощи для поиска работы, при содействии куратора сразу же регистрируется на территориальной бирже труда и приобретает статус безработного.
Licensing system means that all the participants (legal and physical persons) and agents, in trading with arms and military equipment, must be registered with the Ministry of Foreign Trade and Economic Relations of BiH in specific registers according to the established procedures.
Система лицензирования предусматривает, что все участники (юридические и физические лица) и агенты, занимающиеся торговлей оружием и военным имуществом, обязаны в соответствии с установленными процедурами регистрироваться в специальных реестрах министерства внешней торговли и по экономическим связям Боснии и Герцеговины.
Few lease and rental agreements are registered.
Договоры об аренде и найме регистрируются в ограниченных объемах.
This event is registered for the OnSubmission event.
Это событие регистрируется для события OnSubmission.
“Generic” TLDs are registered directly through ICANN-accredited registrars.
" Неконкретизированные " TLDs регистрируются непосредственно через аккредитованных ICANN-регистраторов.
In Germany, none of this has yet registered at all.
В Германии ни то, ни другое пока даже не регистрировалось.
Forward-flushed material is registered when a job is prepared.
При подготовке задания регистрируется сбрасываемый материал.
Back-flushed material is registered when a job is completed.
Задним числом регистрируется материал, когда задание выполнено.
Which email address and phone number did I use to register?
С каким E-mail и телефоном я регистрировался?
The estimate date is also registered for each of these transactions.
Кроме того, для каждой из этих проводок регистрируется дата оценки.
Services, unlike goods, do not usually get registered at custom points.
Услуги, в отличие от товаров, обычно не регистрируются на таможенных пунктах.
Breaks during the work day must be registered by the worker.
Перерывы во время работы должны регистрироваться работником.
In this case, you don’t register it as an inventory item.
В этом случае он не регистрируется как складируемая номенклатура.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie