Verwendungsbeispiele von "report broken link" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Report broken features as soon as you see them Сообщайте о неисправных функциях, как только обнаруживаете их.
To see an insights report broken down by carousel card, complete the steps above and then: Чтобы посмотреть статистический отчет с разбивкой по карточкам галереи, выполните описанные выше действия, а затем:
If you're experiencing issues with Facebook that aren't related to assistive technology, learn how to report a broken feature. Если у вас возникли проблемы с Facebook, которые не связаны со вспомогательными технологиями, узнайте, как сообщить о неработающей функции.
In fact, social and economic shifts have broken the link between age and dependency. На самом деле, сдвиги в социальных и экономических областях нарушили связь между возрастом и иждивением.
As the report notes, “the all-inclusive ‘Kyoto’ type of climate policy ... needs to be broken up into separate issues again, each addressed on its merits and each in its own ways.” Как отмечается в докладе, "всеобъемлющий киотский подход к политике в области климата ... нужно снова разделить на отдельные вопросы, каждый из которых нужно решать в соответствии с его сложностью и своим способом".
As we noted on Wednesday, this report could finally lead to a breakout from USDJPY’s tight range: if support around 117.25 is broken, bears may look to target the 2.5-month lows around 116.00 next week. Как мы отметили в среду, этот отчет может в итоге привести к прорыву пары USDJPY за рамки узкого диапазона: если поддержка в районе 117.25 будет пробита, то медведи могут нацелиться на минимумы 2.5 лет порядка 116.00 на следующей неделе.
The report from UN-Habitat, which had previously only peripherally addressed indigenous concerns, has broken new ground with a major joint study in collaboration with OHCHR on indigenous peoples and the right to adequate housing. В докладе Хабитат-ООН, который ранее уделял лишь второстепенное внимание рассмотрению проблем коренных народов, говорится о начале деятельности в новой области путем проведения совместно с УВКПЧ крупного исследования по вопросам коренных народов и их права на надлежащее жилище.
Further undermining the report, the President of WADA, who is pictured above and to whom the IPR was addressed, has acknowledged that WADA is "broken." Подрывая далее доверие к докладу, президент WADA, фотография которого представлена выше и которому был адресован доклад, признал, что WADA «взломали».
In a report presented to the International Conference on Financing for Development, we unanimously agreed that the current system is broken, and that minor tweaks will not fix it. В докладе, представленном международной Конференции по финансированию развития, мы единодушно заявили, что нынешняя система больше не работает, и что мелким ремонтом её не починить.
Its report showed families sledding on a slope near Moscow that was clearly marked "no sledding" and said six people had been hospitalized Tuesday with injuries, including concussions and broken bones. Оно показало семьи, спускающиеся на санях вниз по склонам, на которых стоят знаки «Катание на санях запрещено». Еще шестеро человек попали в больницы во вторник с травмами, включая сотрясения мозга и переломы костей.
When you select a data point in the summary graph for data older than 7 days, a Request this report link will be displayed on the bottom of the page. При выборе точки данных в сводном графике для данных старше 7 дней, в нижней части страницы появляется ссылка Запросить этот отчет.
To do so, enter the target URL in the Report link field. Для этого введите URL-адрес назначения в поле Ссылка на отчет.
When you click the Request this report link, you’ll be presented with a new page that lets you provide notification information and further filter the request. При выборе ссылки Запросить этот отчет вы увидите новую страницу, которая позволяет ввести сведения об уведомлении и отфильтровать запрос.
Instead, the client uses table names and field names to determine which menu item the report link should use. Вместо этого клиент использует имена таблиц и полей для определения пункта меню для ссылки в отчете.
(If the request is processed, and data that matches your search criteria is successfully retrieved, this notification message will include information about the report and a link to the downloadable .csv file. (Если запрос обработан и данные, соответствующие критериям поиска, успешно получены, это уведомление будет содержать сведения об отчете и ссылку на загружаемый CSV-файл.
If you've completed the steps above and are still unable to send chats, use the Report a Problem link to let us know more about the issue. Если вы проверили приведенные выше пункты, но все равно не можете отправлять сообщения в чате, пройдите по ссылке Сообщить о проблеме и расскажите нам об этом подробнее.
To see insights for the end card, find the insights report for your carousel link ad and locate the card that's labeled using content listed above. Чтобы посмотреть статистику для конечной карточки, найдите статистический отчет для вашей рекламы со ссылками и кольцевой галереей и откройте карточку, которая промаркирована с использованием указанных выше материалов.
So, what happens when that tox report comes back and I can link you to the poison? Что будет, когда придут результаты экспертизы и я смогу связать Вас с ядом?
The "Duchesneau report" established a direct link between industry, under-the-table financing of parties and bribery of officials. "Доклад Дюшено" установил прямую связь между промышленностью, тайным финансированием политических партий и коррупцией.
To view a public report, click on the serial number link located in the first column of the table. Для того чтобы просмотреть отправленный отчет, нажмите на его серийный номер, расположенный в первой колонке таблицы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!