Sentence examples of "Сообщайте" in Russian
                    Translations:
                            
                                all3499
                            
                            
                                
                                    report1428
                                
                            
                            
                                
                                    inform1139
                                
                            
                            
                                
                                    state390
                                
                            
                            
                                
                                    communicate173
                                
                            
                            
                                
                                    tell140
                                
                            
                            
                                
                                    advise126
                                
                            
                            
                                
                                    let you know41
                                
                            
                            
                                
                                    counsel30
                                
                            
                            
                                
                                    instruct7
                                
                            
                            
                                
                                    make known3
                                
                            
                            
                                
                                    intimate2
                                
                            
                            
                                
                                    beg to advise1
                                
                            
                            
                                
                                    other translations19
                                
                            
                
                
                
        Используя отслеживающие пиксели (веб-жучки или маяки), явно сообщайте об их наличии в параметрах публичной конфиденциальности или спецификации P3P.
        When employing tracking pixels (web bugs or beacons), clearly state their presence in your public privacy or P3P settings.
    
    
        Сообщайте о следующих шагах, чтобы побудить человека ответить.
        Do communicate next steps to encourage a response.
    
    
        Заранее сообщайте, зачем вы запрашиваете разрешение.
        Tell people ahead of time why you are requesting a permission.
    
    
    
    
        Сообщайте о неисправных функциях, как только обнаруживаете их.
        Report broken features as soon as you see them
    
    
        Примите разумные меры предосторожности, сообщайте обо всем необычном, обо всем.
        Take reasonable precaution, report anything out of the ordinary, anything.
    
    
        Сообщайте о проблемах с аккаунтом или оскорбительных материалах через соответствующий канал.
        Be sure to report account problems or abusive content through the right channel
    
    
        Смотрите выписки по счетам своих кредитных карт и сообщайте о любых подозрительных операциях в ваш банк.
        Keep an eye on your credit card statements, and report any fraudulent purchases to your credit card company.
    
    
        Если вы ещё не достигли совершеннолетнего возраста, сообщайте о действиях, направленных против вас, взрослым или обращайтесь в правоохранительные органы.
        If specific threats are made against you and you feel unsafe, tell a trusted adult and report it to your local law enforcement agency.
    
    
        Расскажите нам, что вам нравится, без чего вы не сможете обойтись и что надо добавить, — принимайте участие в квестах и опросах и сообщайте о проблемах непосредственно разработчикам.
        Tell us what you love, what you could do without, and what you want more of by completing quests, surveys, quick polls, and reporting problems directly to developers.
    
    
    
    
    
        Легкость прочтения не значит, что сообщение донесено.
        Just because something's legible doesn't means it communicates.
    
    
    
    
    
        Автор сообщения жалуется на поведение адвоката Короны в ходе судебного процесса.
        The author takes issue with the attitude of Crown counsel at the trial.
    
                Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
            If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert

 
            